Inklingo

Come si dice "contrattare" in spagnolo

Italian → spagnolo

negociar

neh-go-see-AR/ne.ɣoˈsjaɾ/

verboB1generale
Si usa quando 'contrattare' si riferisce specificamente alla discussione per raggiungere un accordo su un prezzo, una condizione o un termine.
Due figure dei cartoni animati sedute l'una di fronte all'altra a un tavolino di legno, stringendosi la mano su un documento, a simboleggiare una negoziazione riuscita.

Esempi

Necesitamos negociar un mejor precio con el proveedor.

Dobbiamo negoziare un prezzo migliore con il fornitore.

Ellos están negociando la paz después de muchos meses de conflicto.

Stanno negoziando la pace dopo molti mesi di conflitto.

Si quieres un descuento, tienes que negociar.

Se vuoi uno sconto, devi contrattare.

Schema di Verbo Regolare

Come tutti i verbi regolari in '-ar' (es. 'parlare', 'cantare'), 'negociar' segue lo schema standard, rendendo le sue coniugazioni prevedibili e facili da imparare. In italiano, è un verbo regolare della prima coniugazione (-are).

Confondere il Nome e il Verbo

Errore:Hacer un negociar.

Correzione: Hacer una negociación (Il verbo è 'negociar', il nome è 'negociación'). L'errore comune per un italiano sarebbe usare il sostantivo 'negozio' al posto del processo di 'negoziazione'.

pactar

/pahk-TAR//pakˈtaɾ/

verboB1formale
Si usa quando 'contrattare' implica stabilire un accordo, un patto o una tregua, spesso tra entità più grandi come paesi o organizzazioni, e non necessariamente legato a transazioni commerciali.
Due persone si stringono la mano sopra un piccolo tavolo di legno per simboleggiare un accordo reciproco.

Esempi

Los dos países decidieron pactar una tregua.

I due paesi hanno deciso di pattuire una tregua.

Tenemos que pactar las condiciones del contrato hoy mismo.

Dobbiamo pattuire le condizioni del contratto oggi stesso.

Los partidos políticos están intentando pactar para formar un gobierno.

I partiti politici stanno cercando di fare un accordo per formare un governo.

Con chi si accorda

Usa la preposizione 'con' quando vuoi menzionare la persona con cui stai facendo un accordo, come 'pactar con ellos' (accordarsi con loro).

Accordi su cose specifiche

Quando vuoi dire cosa è stato specificamente concordato, puoi seguire il verbo direttamente con un sostantivo, come 'pactar una tregua' (pattuire una tregua).

Aggiungere parole non necessarie

Errore:Pactar de un precio.

Correzione: Pactar un precio. Non è necessario usare 'de' tra il verbo e l'oggetto dell'accordo.

Non confondere 'negociar' con 'pactar'

Il principale errore è usare 'pactar' quando si parla di affari o prezzi; 'pactar' si usa per accordi più formali o di ampia portata. 'Negociar' è la scelta più comune per trattare su un prezzo o una condizione specifica.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.