Inklingo

Come si dice "commerciare" in spagnolo

Italian → spagnolo

intercambiar

/een-tehr-kahm-byahr//inteɾkamˈbjaɾ/

verboA2neutro
Si usa per indicare uno scambio reciproco di qualcosa, come oggetti, informazioni o idee, senza necessariamente un'intenzione commerciale o di profitto.
Due persone sorridenti che si scambiano contemporaneamente scatole regalo di colori diversi.

Esempi

Podemos intercambiar nuestros números de teléfono.

Possiamo scambiarci i numeri di telefono.

Ellos decidieron intercambiar regalos durante la cena.

Hanno deciso di scambiarsi i regali durante la cena.

Es importante intercambiar ideas para mejorar el proyecto.

È importante scambiare idee per migliorare il progetto.

Usare 'con' per indicare il partner

Quando scambi qualcosa con qualcuno, usa la preposizione 'con'. Ad esempio: 'Intercambié mi libro con ella' (Ho scambiato il mio libro con lei).

Un verbo regolare in -ar

Anche se sembra una parola lunga, segue esattamente gli stessi schemi di 'hablar' o 'cantar'. Se conosci quelli, conosci anche questo!

'Cambiar' vs. 'Intercambiar'

Errore:Usare 'intercambiar' quando si vuole semplicemente sostituire qualcosa di vecchio con qualcosa di nuovo.

Correzione: Usa 'cambiar' per sostituire una lampadina o cambiare i vestiti. Usa 'intercambiar' per uno scambio reciproco in cui entrambe le parti danno e ricevono.

negociar

neh-go-see-AR/ne.ɣoˈsjaɾ/

verboB2neutro/formale
Si utilizza specificamente quando il commercio riguarda la compravendita di beni o servizi, spesso con un'enfasi sull'accordo o la trattativa.
Una figura dei cartoni animati che offre un cesto di mele a un'altra figura che offre un grosso pesce, illustrando uno scambio di merci.

Esempi

La empresa solo negocia con productos orgánicos.

L'azienda commercia solo in prodotti biologici.

Históricamente, los comerciantes solían negociar en el puerto.

Storicamente, i mercanti erano soliti fare affari al porto.

Focus sui Beni

Quando 'negociar' significa 'commerciare', spesso enfatizza il tipo di beni o servizi che vengono acquistati e venduti, piuttosto che l'atto di contrattare sul prezzo (che sarebbe più vicino a 'regatear').

traficar

/tra-fee-KAHR//tɾafiˈkaɾ/

verboB1neutro/informale
Si impiega per descrivere il commercio illegale o illecito di beni specifici, come droghe, armi o specie protette.
Una figura nell'ombra in un vicolo buio che scambia una misteriosa cassa di legno con un'altra persona.

Esempi

La policía detuvo a un hombre que intentaba traficar con animales exóticos.

La polizia ha arrestato un uomo che cercava di trafficare animali esotici.

Es un delito grave traficar con armas de fuego.

È un grave reato spacciare armi da fuoco.

Antiguamente, muchos mercaderes solían traficar con seda y especias por esta ruta.

In passato, molti mercanti commerciavano seta e spezie lungo questa rotta.

Attenzione al cambio di grafia

Quando la 'c' di 'traficar' è seguita da una 'e' (come nella forma 'yo' del passato), cambia in 'qu' per mantenere il suono duro 'K': 'trafiqué'.

La connessione con 'con'

In spagnolo, è quasi sempre necessario usare la preposizione 'con' dopo questo verbo per indicare cosa viene trafficato: 'traficar con armas'.

Confusione tra traffico stradale e traffico illecito

Errore:Me molesta mucho traficar por la mañana.

Correzione: Me molesta mucho el tráfico por la mañana.

"Commerciare" non è sempre "negociar"

Molti studenti italiani tendono a tradurre "commerciare" sempre con "negociar". Tuttavia, "intercambiar" è più comune per scambi generici, mentre "traficar" si usa solo per attività illecite. "Negociar" si focalizza sull'aspetto della trattativa commerciale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.