pactar
“pactar” significa “raggiungere un accordo” in spagnolo (accordo generale).
raggiungere un accordo, fare un affare
Anche: contrattare, stipulare un patto
📝 In Azione
Los dos países decidieron pactar una tregua.
B1I due paesi hanno deciso di pattuire una tregua.
Tenemos que pactar las condiciones del contrato hoy mismo.
B2Dobbiamo pattuire le condizioni del contratto oggi stesso.
Los partidos políticos están intentando pactar para formar un gobierno.
C1I partiti politici stanno cercando di fare un accordo per formare un governo.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "pactar" in spagnolo:
contrattare→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pactar
Domanda 1 di 3
Quale frase usa correttamente 'pactar' per significare accordarsi su un prezzo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'pactare', derivato da 'pactum', che significa contratto o accordo.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'acordar' e 'pactar'?
'Acordar' è più comune nella vita quotidiana (accordarsi per prendere un caffè), mentre 'pactar' implica una negoziazione più formale, come un contratto legale o un trattato di pace.
'Pactar' è un verbo regolare?
Sì! Segue lo schema standard per i verbi che terminano in -ar, come 'hablar' o 'cantar'.
Si può usare 'pactar' per amici che fanno piani?
Suona un po' troppo serio o 'ufficiale' per gli amici. È meglio usare 'quedar' o 'ponerse de acuerdo' per piani informali.