Inklingo

acordar

ah-kor-DAR/a.koɾˈðaɾ/

concordare, decidere

Anche: organizzare, concordare su
VerboA2stem-changing (o→ue), irregular ar
Due persone che si stringono la mano con fermezza davanti a una casa semplice.
infinitiveacordar
gerundacordando
past Participleacordado

📝 In Azione

Nosotros acordamos reunirnos el viernes.

A2

Abbiamo concordato di incontrarci venerdì.

Acordaron el precio de la casa.

B1

Hanno concordato il prezzo della casa.

Los países aprobaron y acordron el tratado.

B2

I paesi hanno approvato e concordato il trattato.

¿Ya acordaste con ellos la fecha?

A2

Avete già concordato con loro la data?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • discrepar (non essere d'accordo)
  • oponerse (opporsi)

Collocazioni Comuni

  • acordar una reuniónorganizzare un incontro
  • acordar un precioconcordare un prezzo
  • acordar hacer algoconcordare di fare qualcosa

ricordare

Anche: far venire in mente
VerboB1stem-changing (o→ue), irregular arformal
SpainLatin America
Una persona che si indica una corda rossa brillante legata al dito per aiutarla a ricordare.
infinitiveacordar
gerundacordando
past Participleacordado

📝 In Azione

Este smell me acordaba de mi infancia.

B1

Questo odore mi ha ricordato la mia infanzia.

¿Te acuerda cuando fuimos a París?

B1

Ti ricordi quando siamo andati a Parigi?

Connessioni di Parole

Sinonimi

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedacuerda
nosotrosacordamos
yoacuerdo
vosotrosacordáis
acuerdas
ellos/ellas/ustedesacuerdan

imperfect

él/ella/ustedacordaba
nosotrosacordábamos
yoacordaba
vosotrosacordabais
acordabas
ellos/ellas/ustedesacordaban

preterite

él/ella/ustedacordó
nosotrosacordamos
yoacordé
vosotrosacordasteis
acordaste
ellos/ellas/ustedesacordaron

subjunctive

present

él/ella/ustedacuerde
nosotrosacordemos
yoacuerde
vosotrosacordéis
acuerdes
ellos/ellas/ustedesacuerden

imperfect

él/ella/ustedacordara/acordase
nosotrosacordáramos/acordásemos
yoacordara/acordase
vosotrosacordarais/acordaseis
acordaras/acordases
ellos/ellas/ustedesacordaran/acordasen

🔀 Commonly Confused With

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "acordar" in spagnolo:

concordareconcordare sudecidereorganizzarericordare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: acordar

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'acordar' nel pretérito perfecto simple?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal latino 'accordare', che combinava 'ad-' (a) e 'cor/cordis' (cuore). Il significato originale era letteralmente 'portare i cuori insieme' — il che ha senso, poiché essere d'accordo con qualcuno significa che i vostri cuori sono in armonia! In italiano, 'accordo' ha un'origine simile, derivando dal latino 'accordare'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: acordarItalian: accordareFrench: accorder

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'acordar' e 'recordar'?

Entrambi possono significare 'ricordare' ma funzionano diversamente. 'Acordar' è più formale e meno comune; 'recordar' è la parola di uso quotidiano sia per 'ricordare' (qualcosa a qualcuno) che per 'ricordare' (un ricordo). Inoltre, 'recordar' è regolare mentre 'acordar' cambia la radice. In italiano, 'ricordare' copre entrambi i significati, mentre 'accordare' è specifico per 'to agree'.

Quando uso 'acordar' e quando 'acordarse'?

Usa 'acordar' (senza riflessivo) per 'concordare' — come 'Acordamos la fecha' (Abbiamo concordato la data). Usa 'acordarse' (con riflessivo) per 'ricordare' — come 'Me acuerdo de ti' (Mi ricordo di te). La forma riflessiva è MOLTO più comune per il significato di 'ricordare'. In italiano, usiamo 'ricordarsi' per 'to remember' e 'ricordare' per 'to remind'.

È 'acordar' lo stesso di 'decidir'?

Sono correlati ma non identici. 'Decidir' riguarda più una scelta personale ('Ho deciso'), mentre 'acordar' implica il raggiungimento di un accordo con altri ('abbiamo concordato insieme'). In italiano, 'decidere' è simile a 'decidir', mentre 'accordare' è più vicino a 'concordare' o 'stabilire di comune accordo'.