Inklingo

Come si dice "desiderava ardentemente" in spagnolo

La parola spagnola perdesiderava ardentementeè faltabaB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1
Verb (Imperfect Tense)B1
Una bambina piccola e triste seduta da sola su una panchina del parco, che guarda con nostalgia lo spazio vuoto accanto a sé, sentendo l'assenza di un compagno.

Esempi

Después de mudarse, le faltaba la tranquilidad del campo.

Dopo essersi trasferita, le mancava la tranquillità della campagna. (Letteralmente: La tranquillità della campagna le mancava.)

A pesar de tener amigos, me faltaba mi mejor amigo de la infancia.

Nonostante avesse amici, mi mancava il mio migliore amico d'infanzia.

Mancanza Emotiva

Quando 'faltar' significa 'mancare' a qualcuno, la persona che prova l'emozione è indicata da un pronome indiretto (me, te, le, ecc.), e la persona/cosa che manca è il soggetto ('faltaba').

Errore di Traduzione Diretta

Errore:Dire 'Yo faltaba a mi familia.'

Correzione: Di' 'Me faltaba mi familia.' La struttura è invertita rispetto all'italiano; la famiglia è il soggetto, non l'oggetto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.