Come si dice "effettivi" in spagnolo
La parola spagnola per “effettivi” è “verdaderos” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Los hechos verdaderos fueron revelados por el periodista.
I fatti veri sono stati rivelati dal giornalista.
Ellos son nuestros verdaderos amigos; siempre nos apoyan.
Loro sono i nostri amici genuini; ci supportano sempre.
Necesitamos encontrar los documentos verdaderos para el juicio.
Dobbiamo trovare i documenti effettivi per il processo.
Concordanza dell'Aggettivo (Maschile Plurale)
Dato che 'verdaderos' termina in '-os', deve descrivere nomi maschili che sono plurali (più di uno), come 'libros' (libri) o 'sentimientos' (sentimenti). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero, come in 'libri veri' o 'sentimenti veri'.
Posizionamento
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'verdaderos' di solito viene dopo il nome che descrive, come in 'problemas verdaderos' (problemi reali). In italiano, l'aggettivo concorda, ma spesso lo posizioniamo prima o dopo a seconda dell'enfasi, ad esempio 'problemi veri' o 'veri problemi'.
Confondere Genere/Numero
Errore: “Usare 'verdaderos' con un nome femminile plurale, ad esempio 'las verdaderos historias'.”
Correzione: L'aggettivo deve concordare con il nome: usa 'las verdaderas historias' (femminile plurale) o 'los verdaderos hechos' (maschile plurale). In italiano, useremmo 'le vere storie' o 'i fatti veri'.
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.