Come si dice "esacerbare" in spagnolo
La parola spagnola per “esacerbare” è “agravar” — B2 livello.

Esempi
Sus palabras solo sirvieron para agravar el conflicto.
Le sue parole servirono solo a peggiorare il conflitto.
La falta de lluvia puede agravar la crisis económica en la región.
La mancanza di pioggia può aggravare la crisi economica nella regione.
No menciones ese tema ahora, podrías agravar la situación.
Non menzionare quell'argomento ora; potresti peggiorare la situazione.
Rendere le cose più pesanti
Pensa ad 'agravar' come ad aggiungere peso a un problema. Deriva dalla stessa radice di 'gravity' (gravità) e 'grave' (grave).
Un performer regolare
Questo verbo è completamente regolare. Segue esattamente le stesse regole di 'parlare' (hablar) in ogni tempo verbale.
Agravar vs. Agarrar
Errore: “Usare 'agarrar' quando si intende che le cose stanno peggiorando.”
Correzione: Di' 'Esto va a agravar el problema' invece di 'agarrar'. Agarrar significa afferrare o prendere.
Non irritare la parola
Errore: “Usare 'agravar' per dire che stai infastidendo una persona.”
Correzione: Usa 'molestar' o 'fastidiar' per le persone. Usa 'agravar' per situazioni o condizioni di salute.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.