Come si dice "farsi buio" in spagnolo
La parola spagnola per “farsi buio” è “oscurecer” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
En invierno empieza a oscurecer a las cinco.
In inverno inizia a oscurarsi alle cinque.
Está oscureciendo, deberíamos volver a casa.
Si sta facendo buio; dovremmo tornare a casa.
Me gusta caminar por la playa cuando empieza a oscurecer.
Mi piace camminare sulla spiaggia quando inizia a farsi buio.
Uso impersonale
Quando si parla del cielo che si oscura, spesso si usa il verbo senza soggetto, proprio come in italiano diciamo 'piove'. Ad esempio: 'Ya oscureció' significa 'È già calata la notte'.
La regola ortografica 'ZC'
Questo verbo aggiunge una 'z' prima della 'c' quando la desinenza inizia con 'o' o 'a'. Questo aiuta a mantenere il suono dolce. Quindi, 'io mi oscuro' è 'yo oscurezco', non 'oscureco'.
Non usare 'hacer'
Errore: “Está haciendo oscuro.”
Correzione: Está oscureciendo.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.