Inklingo

Come si dice "gratis" in spagnolo

Italian → spagnolo

gratis

GRAH-tees/ˈɡɾatis/

AdverbioA1Informale/Standard
Usa "gratis" quando ti riferisci a qualcosa che non ha alcun costo, come un servizio, un prodotto o un'attività.
Un'illustrazione stilizzata di una mano che offre un palloncino rosso brillante a un'altra mano vuota e in attesa, a simboleggiare il ricevere qualcosa senza dover pagare.

Esempi

La entrada al museo es gratis los domingos.

L'ingresso al museo è gratis la domenica.

Si compras dos, te dan la tercera unidad totalmente gratis.

Se ne compri due, ti danno la terza unità completamente gratis.

Con el servicio premium, el envío es gratis.

Con il servizio premium, la spedizione è gratis.

Sempre Invariabile

'Gratis' non cambia mai forma. Rimane sempre 'gratis' indipendentemente dal fatto che la cosa ricevuta sia maschile, femminile, singolare o plurale. (È 'invariabile').

Avverbio vs. Aggettivo

Anche se descrive un sostantivo (come 'spedizione gratuita'), 'gratis' funziona come un avverbio, descrivendo la modalità della transazione, motivo per cui non deve concordare con il sostantivo.

Aggiungere Desinenze Plurali

Errore:Las bebidas son gratises.

Correzione: Las bebidas son gratis. (Non aggiungere mai una -s, anche se si parla di molte cose.)

balde

/BAHL-deh//ˈbalde/

SostantivoA1Informale/Standard
Usa "balde" solo quando ti riferisci a un contenitore, tipicamente un secchio, usato per trasportare liquidi o altri materiali.
Un secchio di metallo blu brillante con un manico argentato appoggiato su un pavimento di legno.

Esempi

El niño lleva un balde azul para recoger arena en la playa.

Il bambino porta un secchio blu per raccogliere la sabbia in spiaggia.

Todo mi esfuerzo fue en balde; no logré convencerlo.

Tutto il mio sforzo è stato invano; non sono riuscito a convincerlo.

En esta tienda, si compras dos camisas, la tercera te sale de balde.

In questo negozio, se compri due magliette, la terza è gratis.

Secchio vs. Gratis vs. Invano

Quando 'balde' è usato da solo, significa 'secchio'. Ma quando si aggiunge 'de' o 'en' prima, il significato cambia completamente in 'gratis' o 'invano'.

La regola 'De' ed 'En'

Per dire che qualcosa è gratis, usa 'de balde'. Per dire che qualcosa è stato una perdita di tempo, usa 'en balde'. Queste espressioni non cambiano mai, anche se la cosa a cui ci si riferisce è plurale.

Usare 'balde' da solo per 'gratis'

Errore:La entrada es balde.

Correzione: La entrada es de balde (o 'gratis'). Devi usare 'de' per dargli il significato di 'gratuito'.

Confusione tra "gratis" e "balde"

L'errore più comune è usare "balde" per indicare l'assenza di costo. Ricorda che "balde" si riferisce esclusivamente a un secchio, mentre "gratis" è l'avverbio corretto per indicare "senza costo".

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.