Come si dice "ho rifiutato" in spagnolo
La parola spagnola per “ho rifiutato” è “quise” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Quise llamarte, pero no tenía batería.
Ho provato a chiamarti, ma non avevo batteria.
No quise ofenderte con mi comentario.
Non volevo (Ho rifiutato di) offenderti con il mio commento.
De repente, quise un helado de chocolate.
Improvvisamente, ho voluto un gelato al cioccolato.
Un'Azione Conclusa vs. un Sentimento Continuo
'Quise' parla di un desiderio o di un tentativo avvenuto in un momento specifico e concluso. Usa 'quería' per descrivere un sentimento di desiderio che era in corso nel passato, senza una fine chiara. In italiano, questo è simile alla differenza tra Passato Remoto ('volli/tentai') e Imperfetto ('volevo/tentavo').
Usare 'Quise' per Desideri Generici Passati
Errore: “Cuando era niño, quise ser astronauta.”
Correzione: Cuando era niño, quería ser astronauta. Usa 'quería' perché il desiderio di diventare astronauta era un desiderio continuo durante l'infanzia, non un singolo evento concluso. In italiano useremmo l'imperfetto: 'Volevo fare l'astronauta'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.