Inklingo

Come si dice "il banco" in spagnolo

Italian → spagnolo

banca

/bahn-kah//ˈbaŋka/

sostantivoB2informale/standard
Si usa "la banca" quando ci si riferisce al banco nel gioco d'azzardo o nei casinò, ovvero l'entità che gestisce il gioco e contro cui giocano i partecipanti.
Un tavolo verde in feltro con chip colorati impilati sopra.

Esempi

En el casino, la banca siempre gana.

Nel casinò, il banco vince sempre.

¿Quién quiere ser la banca en este juego de mesa?

Chi vuole fare il banco in questo gioco da tavolo?

Él apostó todo contra la banca.

Ha scommesso tutto contro il banco.

Il Ruolo nel Gioco

Nei giochi, 'la banca' è l'entità che gestisce il denaro e paga i vincitori. In italiano, si usa comunemente 'il banco' in questo senso.

banquero

/bahn-KEH-roh//baŋˈkeɾo/

sostantivoB1informale/standard
Si usa "el banquero" per indicare la persona fisica che assume il ruolo di controllore finanziario o gestore del gioco in una partita, specialmente nei giochi da tavolo.
Una persona seduta a un tavolo di feltro verde che distribuisce carte da gioco.

Esempi

¿Quién quiere ser el banquero en esta partida de Monopoly?

Chi vuole fare il banchiere in questa partita a Monopoli?

En el blackjack, el banquero siempre tiene una pequeña ventaja.

Nel blackjack, il mazziere ha sempre un leggero vantaggio.

Articoli per ruoli

Quando si gioca, si 'è' il banchiere. Usa l'articolo determinativo: 'Ser el banquero'. In italiano, si usa l'articolo indeterminativo o si omette: 'Fare il banchiere' o 'Essere il banchiere'.

Banca vs. Banquero

La confusione più comune è usare 'banquero' quando in realtà si intende il concetto astratto del banco di gioco. Ricorda: 'la banca' è il banco nel gioco (l'entità), mentre 'el banquero' è la persona che fa il banco.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.