Inklingo

Come si dice "il peggiore" in spagnolo

Italian → spagnolo

peor

/peh-OR//peˈoɾ/

aggettivoA2generale
Si usa "peor" per indicare una qualità inferiore, un grado minore di qualcosa o un risultato meno buono rispetto a un termine di paragone. È la traduzione più generica e usata.
Un confronto affiancato di due semplici case di legno. La casa a sinistra è robusta e ben tenuta. La casa a destra è fatiscente, inclinata e con tegole mancanti, illustrando 'peggiore'.

Esempi

Mi conexión a internet es peor que la tuya.

La mia connessione internet è peggiore della tua.

Esta es la peor película que he visto.

Questo è il peggior film che abbia mai visto.

Los resultados fueron peores de lo que esperábamos.

I risultati sono stati peggiori di quanto ci aspettassimo.

Un'unica forma per 'Peggiore'

In spagnolo, peor è l'unica parola per 'peggiore'. Non si combina 'más' (più) e 'malo' (cattivo). Pensate a come l'italiano usa 'peggiore' invece di 'più cattivo' in molti contesti comparativi.

Come dire 'Il Peggiore'

Per dire 'il peggiore', basta mettere 'el', 'la', 'los', o 'las' davanti a peor. Ad esempio: el peor libro (il peggior libro), las peores noticias (le peggiori notizie).

Non cambia per genere

Peor è un aggettivo utile perché non cambia per genere maschile o femminile. È el coche peor e la casa peor. Cambia solo per il plurale (peores).

Dire 'Más Malo' o 'Más Peor'

Errore:Este café es más malo que el otro.

Correzione: Este café es peor que el otro. `Peor` significa già 'più cattivo'/'peggiore', quindi aggiungere `más` è ridondante, come dire 'più peggiore' in italiano.

pésimo

aggettivoB1informale/enfatico
Si usa "pésimo" per descrivere qualcosa di estremamente negativo, di qualità molto scadente o inaccettabile, con un'enfasi maggiore sulla negatività rispetto a "peor".

Esempi

La comida en ese hotel era pésima.

Il cibo in quell'hotel era pessimo.

Errore comune: "peor" vs "pésimo"

L'errore più frequente è usare "pésimo" quando basterebbe "peor" per un confronto normale. Ricorda che "peor" è la forma standard e si usa nella maggior parte dei contesti, mentre "pésimo" aggiunge enfasi negativa.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.