Inklingo

Come si dice "orrendo" in spagnolo

Italian → spagnolo

horribles

or-REE-blehs/oˈri.βles/

aggettivoA2neutro
Usa "horribles" quando "orrendo" si riferisce a qualcosa di estremamente brutto, spiacevole o che provoca orrore, spesso in un contesto più generale o emotivo.
Un semplice disegno di un mostro verde, cartoonesco e brutto, con tre grandi occhi e denti aguzzi, che appare decisamente sgradevole e spaventoso.

Esempi

Las noticias que recibimos fueron horribles.

Le notizie che abbiamo ricevuto sono state orribili.

Tienen unos modales tan horribles que nadie quiere invitarlos.

Hanno delle maniere così terribili che nessuno vuole invitarli.

Esos colores son horribles para pintar la cocina.

Quei colori sono orrendi per dipingere la cucina.

Forma Plurale di un Aggettivo

Questa parola è la forma plurale dell'aggettivo 'horrible'. Poiché 'horrible' termina in vocale ('e'), lo rendiamo plurale aggiungendo '-s', ottenendo 'horribles'. Questa forma si usa quando si descrivono due o più cose.

L'Accordo è Fondamentale

Gli aggettivi in spagnolo devono concordare con i sostantivi che descrivono. Poiché 'horribles' è plurale, può descrivere solo sostantivi plurali (es. 'errores' o 'situaciones'). In italiano, l'aggettivo plurale spesso termina in '-i' o '-e', quindi fate attenzione a non usare la forma singolare italiana ('orribile') davanti a sostantivi plurali spagnoli.

Dimenticare il Plurale

Errore:La comida fue horrible (parlando di più piatti).

Correzione: Las comidas fueron horribles. (L'aggettivo deve concordare con il soggetto plurale 'comidas'). L'errore tipico per un italiano sarebbe dire 'Le cose erano orribile' invece di 'orribili'.

pésimo

aggettivoB1neutro
Utilizza "pésimo" quando "orrendo" descrive una qualità estremamente scadente, di pessima qualità o molto negativa, specialmente riferito a cose, servizi o prestazioni.

Esempi

La comida en ese hotel era pésima.

Il cibo in quell'hotel era pessimo.

"Horribles" vs "Pésimo"

La confusione più comune è usare "horribles" quando si dovrebbe usare "pésimo" per descrivere la qualità di qualcosa. Ricorda che "pésimo" è specifico per indicare una qualità molto bassa o scadente, mentre "horribles" ha un senso più ampio di orrore o estrema bruttezza.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.