Come si dice "imprigionamento" in spagnolo
La parola spagnola per “imprigionamento” è “encierro” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Después de tanto tiempo de encierro, quiero salir al campo.
Dopo tanto tempo chiuso in casa, voglio andare in campagna.
El escritor terminó su novela durante su encierro voluntario.
Lo scrittore ha terminato il suo romanzo durante il suo isolamento volontario.
Muchos animales sufren por el encierro en los zoológicos.
Molti animali soffrono di essere confinati negli zoo.
È un Sostantivo, non un Verbo
Anche se assomiglia a una forma verbale, 'encierro' è una cosa (un sostantivo). Se vuoi dire 'io chiudo dentro', dici anche 'encierro', ma in questo contesto di solito significa lo stato di essere chiusi dentro.
Usare 'el' con encierro
Essendo un sostantivo maschile, si abbina sempre con 'el' o 'un'. Esempio: 'El encierro fue largo' (La reclusione è stata lunga).
Confusione con 'Cerrar'
Errore: “Usare 'el cerramiento' per intendere l'essere bloccati in casa.”
Correzione: Usa 'el encierro' per la sensazione o lo stato di essere chiusi dentro. 'Cerramiento' si riferisce più all'atto fisico di chiudere una recinzione o un edificio.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.