Come si dice "in arretrato" in spagnolo
La parola spagnola per “in arretrato” è “pendientes” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Tenemos varios pagos pendientes que debemos realizar antes del viernes.
Abbiamo diversi pagamenti in sospeso che dobbiamo effettuare prima di venerdì.
Dejé tres llamadas pendientes en mi lista de tareas.
Ho lasciato tre chiamate in sospeso nella mia lista di cose da fare.
Las negociaciones están pendientes de la aprobación final del jefe.
Le trattative sono in attesa dell'approvazione finale del capo.
Accordo
Come aggettivo, 'pendientes' deve concordare con il sostantivo che descrive in numero e genere. In italiano, 'in sospeso' è generalmente invariabile, ma se si usa 'pendente' come aggettivo (meno comune in questo contesto), deve concordare: 'compiti pendenti' (spagnolo) vs 'compiti in sospeso' (italiano).
Verbo Utilizzato
Questo aggettivo di solito funziona con 'estar' (essere) per descrivere lo stato temporaneo di irrisolto: 'Las cosas están pendientes'. In italiano useremmo 'essere in sospeso' o 'rimanere in sospeso'.
Errore di Concordanza (per chi parla italiano)
Errore: “Pensare che 'pendientes' sia sempre maschile come in spagnolo, ignorando il sostantivo a cui si riferisce. Ad esempio, 'las tareas pendientes' (femminile plurale) potrebbe confondere chi è abituato all'italiano dove 'in sospeso' è invariabile.”
Correzione: Ricorda che in spagnolo l'aggettivo 'pendiente/s' deve sempre concordare con il sostantivo: 'una llamada pendiente' (femm. sing.), 'los pagos pendientes' (masch. plur.).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.