Inklingo

Come si dice "vigile" in spagnolo

La parola spagnola più comune pervigileè atentossi usa quando 'vigile' si riferisce a qualcuno che presta attenzione a qualcosa o qualcuno in modo attivo e interessato.

atentos🔊A2

Si usa quando 'vigile' si riferisce a qualcuno che presta attenzione a qualcosa o qualcuno in modo attivo e interessato.

Scopri di più →
observador🔊B1

Si usa quando 'vigile' descrive una persona che nota facilmente i dettagli o i cambiamenti, grazie a una spiccata capacità di osservazione.

Scopri di più →
guarda🔊B1

Si usa quando 'vigile' si riferisce a una persona che ha il compito di sorvegliare e proteggere un luogo o un bene.

Scopri di più →
vigilante🔊B2

Si usa quando 'vigile' indica la necessità di prestare molta attenzione per prevenire pericoli o problemi, mantenendo un atteggiamento di cautela.

Scopri di più →
consciente🔊B2

Si usa in un contesto medico o psicologico per indicare che una persona è sveglia, reattiva e in grado di percepire ciò che accade intorno a sé.

Scopri di più →
pendientes🔊B2

Si usa quando 'vigile' significa essere in attesa di qualcosa, tenendola d'occhio o monitorandola attivamente, spesso per un'emergenza.

Scopri di più →
celoso🔊C1

Si usa quando 'vigile' descrive qualcuno che custodisce qualcosa con grande cura e zelo, spesso riferito a doveri o responsabilità.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

atentos

ah-TEN-tohsaˈtentos

adjectiveA2general
Si usa quando 'vigile' si riferisce a qualcuno che presta attenzione a qualcosa o qualcuno in modo attivo e interessato.
Un bambino piccolo che guarda con una lente d'ingrandimento una coccinella su una foglia.

Esempi

Los niños están muy atentos a la historia.

I bambini sono molto attenti alla storia.

Por favor, manténganse atentos a las señales.

Per favore, rimanete vigili ai segnali.

Estamos atentos a cualquier cambio en el plan.

Siamo consapevoli di ogni cambiamento nel piano.

Uso di 'Estar' per la Concentrazione

Quando si usa 'atentos' con il verbo 'estar', si descrive uno stato temporaneo di concentrazione in questo preciso momento. In italiano, useremmo 'essere' (stare) in modo simile per indicare uno stato momentaneo.

Genere e Numero

Errore:Usare 'atentos' per un gruppo composto solo da donne.

Correzione: Si usa 'atentas' per le donne. 'Atentos' si usa per un gruppo di soli uomini o un gruppo misto (uomini e donne), proprio come in italiano il maschile plurale è usato per i gruppi misti.

observador

ob-ser-ba-DORobseɾβaˈðoɾ

adjectiveB1general
Si usa quando 'vigile' descrive una persona che nota facilmente i dettagli o i cambiamenti, grazie a una spiccata capacità di osservazione.
Un piccolo uccello seduto su un ramo, che guarda attentamente una minuscola coccinella su una foglia.

Esempi

Mi hermano es muy observador y nota cada pequeño cambio.

Mio fratello è molto osservatore e nota ogni piccolo cambiamento.

Para ser un buen detective, hay que ser muy observador.

Per essere un buon detective, devi avere gli occhi molto acuti.

Gracias a su espíritu observador, evitó un accidente.

Grazie al suo spirito vigile, ha evitato un incidente.

Forma Femminile

Per descrivere una donna, cambia la desinenza in 'observadora'. Per un gruppo di donne, usa 'observadoras'.

Posizione della Parola

Quando descrive il carattere di una persona, di solito viene dopo il verbo 'ser' (essere) o dopo il sostantivo a cui si riferisce.

Usare 'Observante'

Errore:Él es muy observante.

Correzione: Él es muy observador. Sebbene 'observante' esista, si riferisce solitamente alla pratica religiosa. Per dire che qualcuno 'nota' le cose, usa 'observador'.

guarda

GWAR-dahˈɡwaɾða

nounB1general
Si usa quando 'vigile' si riferisce a una persona che ha il compito di sorvegliare e proteggere un luogo o un bene.
Una guardia in uniforme sta attenta accanto a un grande cancello chiuso a chiave.

Esempi

El guarda del museo nos pidió que no tocáramos las obras.

La guardia del museo ci ha chiesto di non toccare le opere.

La guarda forestal encontró un nido de águilas.

La guardia forestale ha trovato un nido d'aquila.

Genere Invariabile

Quando ci si riferisce alla persona, la parola 'guarda' di per sé non cambia in base al genere, ma l'articolo (el o la) e qualsiasi aggettivo che la accompagna devono concordare con il genere della persona.

Confusione di Genere

Errore:Usare 'guarda' con l'articolo sbagliato per il genere della persona (es. chiamare una donna 'el guarda').

Correzione: Usa 'el guarda' per un uomo e 'la guarda' per una donna. La parola 'guarda' rimane la stessa.

vigilante

bee-hee-LAHN-tehbi.xi.ˈlan.te

adjectiveB2general
Si usa quando 'vigile' indica la necessità di prestare molta attenzione per prevenire pericoli o problemi, mantenendo un atteggiamento di cautela.
Un gufo appollaiato su un ramo con gli occhi spalancati, che guarda attentamente intorno.

Esempi

Debemos mantener una actitud vigilante ante los cambios.

Dobbiamo mantenere un atteggiamento vigile riguardo ai cambiamenti.

El perro estaba vigilante en la puerta.

Il cane era vigile alla porta.

Descrivere le cose

Poiché questa parola termina in -e, rimane invariata sia che tu stia descrivendo una cosa maschile o femminile. Questo è simile a molti aggettivi italiani che terminano in -e (es. 'un uomo intelligente' / 'una donna intelligente').

consciente

kon-syen-tehkonˈsjen.te

adjectiveB2medical/psychological
Si usa in un contesto medico o psicologico per indicare che una persona è sveglia, reattiva e in grado di percepire ciò che accade intorno a sé.
Una figura seduta dritta su una poltrona comoda, occhi spalancati e vigili, che indica veglia e essere cosciente.

Esempi

Después del accidente, el conductor estaba consciente y podía hablar.

Dopo l'incidente, il conducente era cosciente e poteva parlare.

Ella permaneció consciente a pesar del dolor.

È rimasta cosciente nonostante il dolore.

Uso di 'Estar'

Per questo significato (lo stato fisico di essere sveglio o responsivo), devi usare il verbo 'estar' (essere in uno stato temporaneo), non 'ser'. Questo è identico all'italiano, dove si usa 'essere' per gli stati temporanei come 'essere cosciente' dopo un trauma.

pendientes

pen-DYEN-tespenˈdjentes

adjectiveB2general
Si usa quando 'vigile' significa essere in attesa di qualcosa, tenendola d'occhio o monitorandola attivamente, spesso per un'emergenza.
Un bambino piccolo proteso in avanti con un'espressione concentrata, tendendo l'orecchio per sentire un suono sommesso.

Esempi

Estaremos pendientes de tu llamada en caso de emergencia.

Saremo in attesa della vostra chiamata in caso di emergenza.

Los niños estaban pendientes de la televisión, sin pestañear.

I bambini erano incollati alla televisione, senza battere ciglio.

La Struttura 'Estar Pendiente'

Per esprimere l'essere vigili o in attesa, devi usare il verbo 'estar' seguito da 'pendiente/s' e di solito la preposizione 'de' ('estar pendiente de algo'). Questo è simile all'italiano 'essere in attesa di qualcosa'.

Uso Errato di Ser/Estar

Errore:Dire 'Somos pendientes de la noticia' (Siamo essenzialmente 'cose in sospeso' della notizia).

Correzione: Usa sempre 'estar' per questo significato, poiché descrive uno stato attuale di vigilanza: 'Estamos pendientes de la noticia' (Siamo in attesa della notizia).

celoso

seh-LOH-sohseˈloso

adjectiveC1formal
Si usa quando 'vigile' descrive qualcuno che custodisce qualcosa con grande cura e zelo, spesso riferito a doveri o responsabilità.
Un personaggio dei cartoni animati allegro ed energico che salta eccitato tenendo un piccolo striscione rosso brillante, circondato da scintille visive di entusiasmo.

Esempi

Es un celoso guardián de la ley y el orden.

È un guardiano zelante/vigile della legge e dell'ordine.

El comité fue celoso en la protección de los fondos.

Il comitato è stato vigile nella protezione dei fondi.

Contesto Formale

Questo significato è quasi sempre usato quando si descrive la dedizione di qualcuno a un lavoro, un dovere o una convinzione, piuttosto che a una relazione personale.

La confusione tra 'vigilante' e 'atento'

Molti studenti confondono 'vigilante' (mantenere cautela contro pericoli) con 'atento' (prestare attenzione attivamente). Ricorda: 'vigilante' è proattivo nel prevenire, mentre 'atento' è recettivo e concentrato su ciò che accade.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.