Come si dice "indicare chiaramente" in spagnolo
La parola spagnola per “indicare chiaramente” è “especificar” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Por favor, especifica el color que quieres para la camiseta.
Per favore, specifica il colore che desideri per la maglietta.
El contrato especifica que el pago debe hacerse antes del lunes.
Il contratto specifica che il pagamento deve essere effettuato entro lunedì.
No especificaste las condiciones del trato en el correo electrónico.
Non hai specificato i termini dell'accordo nell'email.
Il cambio di grafia
Quando un verbo termina in '-car', la 'c' si trasforma in 'qu' nella forma 'yo' del passato remoto e nelle forme speciali di desiderio (congiuntivo). Questo mantiene il suono 'k' coerente.
Non servono parole extra
In italiano, a volte diciamo 'specificare su qualcosa', ma in spagnolo si specifica direttamente la cosa. Non c'è bisogno di 'de' o 'en' dopo.
Il passato remoto (forma 'yo')
Errore: “Yo especificé (scritto especificé ma pronunciato come specificando).”
Correzione: Si dice 'especifiqué'. Se lo scrivessi con una 'c', suonerebbe come 'especific-é' (come la 's' in 'scena').
Uso errato di 'en'
Errore: “Tienes que especificar en el color.”
Correzione: Si dice 'Tienes que especificar el color.' Lo spagnolo considera la cosa specificata come il bersaglio diretto del verbo.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.