Inklingo

Come si dice "intendo" in spagnolo

Italian → spagnolo

pretendo

/preh-TEN-doh//pɾeˈtendo/

verboA2standard
Usa 'pretendo' quando vuoi esprimere un'intenzione forte, un obiettivo o un piano che hai intenzione di realizzare.
Un escursionista in piedi ai piedi di un sentiero, che guarda verso la cima di una montagna lontana con determinazione.

Esempi

Pretendo terminar el libro esta noche.

Intendo finire il libro stasera.

No pretendo molestarte, solo quiero ayudar.

Non intendo disturbarti, voglio solo aiutare.

Usare i verbi dopo 'Pretendo'

Quando vuoi dire 'Intendo [fare qualcosa]', segui semplicemente 'pretendo' con la forma base (infinito) del secondo verbo, come 'pretendo viajar' (Intendo viaggiare).

La Trappola dei Falsi Amici

Errore:Usare 'pretendo' per significare 'sto fingendo' o 'sto simulando'.

Correzione: Usa 'finjo' per 'I pretend/fake'. 'Pretendo' significa quasi sempre 'Intendo' o 'Ho intenzione di'.

refiero

/reh-fee-EH-roh//reˈfje.ɾo/

verboA2standard
Usa 'refiero' quando ti riferisci a qualcosa di specifico, per chiarire un'affermazione o per indicare a cosa stai pensando.
Una persona che indica chiaramente con l'indice una grande mela rossa dai colori vivaci seduta su una superficie semplice, illustrando l'atto di riferirsi a qualcosa.

Esempi

No te refieres al coche rojo, ¿verdad? Yo me refiero al azul.

Non ti riferisci alla macchina rossa, vero? Intendo quella blu.

Cuando digo 'el director', me refiero al señor López.

Quando dico 'il direttore', intendo il signor López.

Si no entiendes la palabra, refiero la pregunta al profesor.

Se non capisci la parola, rimetto la domanda all'insegnante.

La 'A' Cruciale

Quando si usa 'referir' per indicare ciò di cui si sta parlando (come in 'Me refiero a...'), è sempre necessario includere la preposizione 'a' subito dopo il verbo. Questo è simile all'uso italiano di 'riferirsi a'.

Cambiamento della Radice E>IE

'Referir' è un verbo particolare! La 'e' della radice cambia in 'ie' nella maggior parte delle forme, come 'refiero' e 'refieres', ma non nelle forme 'nosotros' o 'vosotros' (referimos, referís).

Omissione del Pronome Riflessivo

Errore:Yo refiero la película.

Correzione: Yo *me* refiero a la película. Quando significa 'intendo' o 'sto parlando di', il pronome 'me' è obbligatorio, proprio come in italiano 'io mi riferisco'.

Intenzione vs. Riferimento

La confusione più comune è usare 'pretendo' quando in realtà si vuole solo fare un riferimento specifico. Ricorda: 'pretendo' esprime un'azione futura o un obiettivo, mentre 'refiero' serve a chiarire a cosa ci si sta riferendo nel presente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.