Inklingo

Come si dice "legalmente" in spagnolo

Italian → spagnolo

legalmente

leh-gahl-MEHN-teh/le.ɣalˈmen.te/

adverbioB1standard
Si usa quando si vuole indicare che qualcosa è conforme alla legge o è permesso dalla legge.
Una bilancia della giustizia dorata perfettamente bilanciata, poggiata su una semplice superficie di legno, che simboleggia l'adesione alla legge.

Esempi

La empresa está legalmente obligada a pagar las horas extra.

L'azienda è legalmente obbligata a pagare gli straordinari.

Para conducir, debes obtener tu licencia legalmente.

Per guidare, devi ottenere la patente legalmente.

Legalmente, no pueden despedirte sin una causa justificada.

Legalmente, non possono licenziarti senza una ragione giustificata.

Formazione degli Avverbi

Gli avverbi che terminano in '-mente' si costruiscono a partire dalla forma femminile di un aggettivo (come 'legal', che è uguale per maschile e femminile in spagnolo) più il suffisso '-mente'. Questo meccanismo è molto simile alla formazione degli avverbi italiani che terminano in '-mente' (es. 'legale' -> 'legalmente').

Usare l'Aggettivo al Posto dell'Avverbio

Errore:Usare 'legal' quando serve 'legalmente' (es. *'Lo hizo legal'*).

Correzione: Usa sempre la forma completa in '-mente' quando descrivi come viene eseguita un'azione (un verbo): 'Lo hizo legalmente' (L'ha fatto legalmente).

regularmente

/reh-goo-lahr-MEN-teh//reɣulaɾˈmente/

adverbioB2standard
Si usa per indicare che un'azione è stata compiuta secondo le regole, le procedure stabilite o in modo consueto, ma non necessariamente con un riferimento diretto alla legge.
Un bambino che organizza ordinatamente blocchi di legno in una griglia quadrata perfetta.

Esempi

El contrato fue firmado regularmente ante un notario.

Il contratto è stato firmato regolarmente davanti a un notaio.

La empresa opera regularmente bajo las leyes locales.

L'azienda opera legalmente secondo le leggi locali.

Todo el proceso se llevó a cabo regularmente.

L'intero processo è stato svolto metodicamente e secondo le regole.

Contesti formali

Quando vedi questa parola in un contratto o in un rapporto di cronaca, probabilmente significa 'secondo le regole' piuttosto che 'spesso'.

Confusione tra "legalmente" e "regularmente"

La confusione più comune è usare "legalmente" quando si intende semplicemente "in modo regolare" o "secondo le procedure". Ricorda che "legalmente" si riferisce specificamente alla conformità con la legge, mentre "regularmente" indica che qualcosa è stato fatto secondo le regole o in modo consueto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.