Come si dice "legalmente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “legalmente” è “legalmente” — si usa quando si vuole indicare che qualcosa è conforme alla legge o è permesso dalla legge..
legalmente
leh-gahl-MEHN-teh/le.ɣalˈmen.te/

Esempi
La empresa está legalmente obligada a pagar las horas extra.
L'azienda è legalmente obbligata a pagare gli straordinari.
Para conducir, debes obtener tu licencia legalmente.
Per guidare, devi ottenere la patente legalmente.
Legalmente, no pueden despedirte sin una causa justificada.
Legalmente, non possono licenziarti senza una ragione giustificata.
Formazione degli Avverbi
Gli avverbi che terminano in '-mente' si costruiscono a partire dalla forma femminile di un aggettivo (come 'legal', che è uguale per maschile e femminile in spagnolo) più il suffisso '-mente'. Questo meccanismo è molto simile alla formazione degli avverbi italiani che terminano in '-mente' (es. 'legale' -> 'legalmente').
Usare l'Aggettivo al Posto dell'Avverbio
Errore: “Usare 'legal' quando serve 'legalmente' (es. *'Lo hizo legal'*).”
Correzione: Usa sempre la forma completa in '-mente' quando descrivi come viene eseguita un'azione (un verbo): 'Lo hizo legalmente' (L'ha fatto legalmente).
regularmente
/reh-goo-lahr-MEN-teh//reɣulaɾˈmente/

Esempi
El contrato fue firmado regularmente ante un notario.
Il contratto è stato firmato regolarmente davanti a un notaio.
La empresa opera regularmente bajo las leyes locales.
L'azienda opera legalmente secondo le leggi locali.
Todo el proceso se llevó a cabo regularmente.
L'intero processo è stato svolto metodicamente e secondo le regole.
Contesti formali
Quando vedi questa parola in un contratto o in un rapporto di cronaca, probabilmente significa 'secondo le regole' piuttosto che 'spesso'.
Confusione tra "legalmente" e "regularmente"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

