Inklingo

Come si dice "licenziato" in spagnolo

La parola spagnola perlicenziatoè despedidoB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1
AdjectiveB1
rimosso da un lavoro
Un personaggio dei cartoni animati che trasporta una piccola scatola di cartone con i suoi effetti personali mentre si allontana dall'ingresso di un ufficio, a simboleggiare il licenziamento.

Esempi

El trabajador despedido no pudo pagar el alquiler.

Il lavoratore licenziato non è riuscito a pagare l'affitto.

Llevaba dos meses despedido cuando encontró un nuevo empleo.

Era licenziato da due mesi quando ha trovato un nuovo lavoro.

La noticia de ser despedido le cayó como un balde de agua fría.

La notizia di essere stato licenziato lo ha colpito come un macigno (letteralmente: secchio d'acqua fredda).

Uso del participio passato come aggettivo

Quando usato come aggettivo, 'despedido' deve concordare con la persona o la cosa che descrive in genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale): 'despedida,' 'despedidos,' 'despedidas.' Questo è simile all'italiano, dove 'licenziato' diventa 'licenziata/i/e'.

Confondere lo stato con l'azione

Errore:Soy despedido. (Io sono licenziato.)

Correzione: Estoy despedido. (Io sono nello stato di essere licenziato.) In spagnolo, lo stato temporaneo (come essere licenziato) richiede il verbo 'estar', proprio come in italiano ('sono licenziato' usa 'essere', ma lo stato attuale usa 'stare' in contesti simili, o più comunemente 'essere' ma con 'estar' per la condizione attuale, a differenza dell'italiano che usa sempre 'essere'). In questo caso, 'estar' è preferito per la condizione attuale, come 'essere' in italiano per uno stato temporaneo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.