Come si dice "espulso" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “espulso” è “despedido” — usa "despedido" quando ci si riferisce a qualcuno che è stato licenziato o allontanato dal proprio posto di lavoro..
despedido
/des-pe-DÍ-do//des.peˈði.ðo/

Esempi
El empleado despedido no recibió indemnización.
Il dipendente licenziato non ha ricevuto l'indennizzo.
El trabajador despedido no pudo pagar el alquiler.
Il lavoratore licenziato non è riuscito a pagare l'affitto.
Llevaba dos meses despedido cuando encontró un nuevo empleo.
Era licenziato da due mesi quando ha trovato un nuovo lavoro.
La noticia de ser despedido le cayó como un balde de agua fría.
La notizia di essere stato licenziato lo ha colpito come un macigno (letteralmente: secchio d'acqua fredda).
Uso del participio passato come aggettivo
Quando usato come aggettivo, 'despedido' deve concordare con la persona o la cosa che descrive in genere (maschile/femminile) e numero (singolare/plurale): 'despedida,' 'despedidos,' 'despedidas.' Questo è simile all'italiano, dove 'licenziato' diventa 'licenziata/i/e'.
Confondere lo stato con l'azione
Errore: “Soy despedido. (Io sono licenziato.)”
Correzione: Estoy despedido. (Io sono nello stato di essere licenziato.) In spagnolo, lo stato temporaneo (come essere licenziato) richiede il verbo 'estar', proprio come in italiano ('sono licenziato' usa 'essere', ma lo stato attuale usa 'stare' in contesti simili, o più comunemente 'essere' ma con 'estar' per la condizione attuale, a differenza dell'italiano che usa sempre 'essere'). In questo caso, 'estar' è preferito per la condizione attuale, come 'essere' in italiano per uno stato temporaneo.
expulsado
ex-pul-SAH-doh/eks.pulˈsa.ðo/

Esempi
El estudiante fue expulsado de la universidad por fraude académico.
Lo studente è stato espulso dall'università per frode accademica.
El estudiante expulsado por hacer trampa perdió el año.
Lo studente espulso per aver barato ha perso l'anno.
La tarjeta roja significa que el jugador está expulsado del campo.
Il cartellino rosso significa che il giocatore è espulso dal campo.
La familia fue expulsada de su hogar por no pagar el alquiler.
La famiglia è stata sfrattata (espulsa) dalla propria casa per non aver pagato l'affitto.
L'Accordo è Fondamentale
Dato che 'expulsado' è un aggettivo, assicurati che la sua desinenza concordi con la persona o la cosa che descrive: 'expulsada' (femminile singolare), 'expulsados' (maschile plurale), 'expulsadas' (femminile plurale). In italiano, questo è simile all'accordo tra aggettivo e nome (es. 'espulso' vs 'espulsa').
Licenziato vs. Espulso
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

