Come si dice "bandito" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “bandito” è “bandido” — usa "bandido" quando ti riferisci a un criminale, un fuorilegge o un rapinatore, specialmente in contesti storici o avventurosi.
bandido
bahn-DEE-dohbanˈdiðo

Esempi
Los bandidos asaltaron el tren en el desierto.
I banditi hanno assaltato il treno nel deserto.
En las películas antiguas, el bandido siempre lleva una máscara.
Nei vecchi film, il bandito indossa sempre una maschera.
Nominare persone
Questa parola è un nome che indica una persona. Anche se finisce in -o, si usa 'el' davanti, proprio come in italiano si usa l'articolo maschile singolare: 'el bandido'.
prohibido
proh-ee-BEE-dohproiˈβiðo

Esempi
Fumar está estrictamente prohibido en este hospital.
È severamente vietato fumare in questo ospedale.
Es una zona prohibida; no puedes pasar.
È una zona proibita; non puoi entrare.
La entrada de perros está prohibida en la playa.
L'ingresso dei cani è proibito sulla spiaggia.
L'accordo è fondamentale
Poiché 'prohibido' è un aggettivo qui, deve concordare con la cosa che descrive. Se stai parlando di 'la fruta' (femminile), devi dire 'la fruta prohibida'.
Con Ser o Estar
Di solito si abbina con 'estar' quando ci si riferisce a uno stato temporaneo, ma più spesso con 'estar' o 'ser' quando si annuncia una regola permanente: 'Está prohibido'.
Dimenticare l'accordo di genere
Errore: “La zona prohibido.”
Correzione: La zona prohibida. (Poiché 'zona' è femminile, 'prohibido' deve essere 'prohibida'.)
exiliado
ek-see-lyah-doheksiˈljaðo

Esempi
El rey exiliado nunca perdió la esperanza.
Il re esiliato non perse mai la speranza.
Están exiliados por sus ideas políticas.
Sono esiliati per le loro idee politiche.
Un gobierno exiliado no tiene poder real.
Un governo esiliato non ha potere reale.
La regola del 'To Be'
Usa questa parola con 'estar' (essere) per descrivere lo stato attuale di una persona o la sua condizione di vita all'estero. In italiano, useremmo 'essere' in questo caso (es. 'è esiliato').
Corrispondenza con il Sostantivo
Essendo una parola descrittiva, deve concordare con ciò che descrive. Se descrive una donna, usa 'exiliada'; se è plurale, usa 'exiliados'.
Sbaglio di ausiliare
Errore: “Él es exiliado en México.”
Correzione: Él está exiliado en México. Usa 'estar' perché essere in esilio è una situazione o uno stato, non un tratto permanente della personalità. In italiano, useremmo 'essere': 'Lui è esiliato in Messico'.
expulsado
ex-pul-SAH-doheks.pulˈsa.ðo

Esempi
El estudiante expulsado por hacer trampa perdió el año.
Lo studente espulso per aver barato ha perso l'anno.
La tarjeta roja significa que el jugador está expulsado del campo.
Il cartellino rosso significa che il giocatore è espulso dal campo.
La familia fue expulsada de su hogar por no pagar el alquiler.
La famiglia è stata sfrattata (espulsa) dalla propria casa per non aver pagato l'affitto.
L'Accordo è Fondamentale
Dato che 'expulsado' è un aggettivo, assicurati che la sua desinenza concordi con la persona o la cosa che descrive: 'expulsada' (femminile singolare), 'expulsados' (maschile plurale), 'expulsadas' (femminile plurale). In italiano, questo è simile all'accordo tra aggettivo e nome (es. 'espulso' vs 'espulsa').
Errore comune: "Bandido" vs "Prohibido"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



