Inklingo

Come si dice "birbante" in spagnolo

La parola spagnola più comune perbirbanteè pillosi usa principalmente per descrivere un bambino o una persona con un comportamento malizioso ma innocuo, spesso in modo affettuoso o giocoso..

pillo🔊A2

Si usa principalmente per descrivere un bambino o una persona con un comportamento malizioso ma innocuo, spesso in modo affettuoso o giocoso.

Scopri di più →
sinvergüenzaB1

Indica una persona priva di vergogna, che agisce disonestamente o in modo inaccettabile senza curarsi delle conseguenze o del giudizio altrui.

Scopri di più →
bandido🔊B2

Si riferisce a un criminale, un fuorilegge o qualcuno che compie azioni illegali, anche se in contesti più leggeri può essere usato in modo scherzoso per indicare un monello.

Scopri di più →
diablo🔊B2

Usato per descrivere una persona astuta, vivace e a volte disonesta, specialmente un bambino che combina molti guai ma con intelligenza.

Scopri di più →
canalla🔊B2

Descrive una persona malvagia, vile o disonesta, con una connotazione decisamente negativa, indicando qualcuno moralmente corrotto.

Scopri di più →
pájaroB2

Utilizzato in modo colloquiale per indicare una persona astuta, furba, spesso con un'accezione di sospetto o di qualcuno che non è del tutto affidabile.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

pillo

PEE-yoh/ˈpiʎo/

adjetivoA2informal
Si usa principalmente per descrivere un bambino o una persona con un comportamento malizioso ma innocuo, spesso in modo affettuoso o giocoso.
Un bambino piccolo con occhi vivaci e un sorriso malizioso che sbircia da dietro una tenda blu brillante, tenendo in mano una singola caramella incartata.

Esempi

Mi hijo es muy pillo; siempre encuentra dónde escondí los dulces.

Mio figlio è molto birbante; trova sempre dove ho nascosto le caramelle.

¡Qué pillo eres! Me engañaste con esa broma.

Che sfacciato che sei! Mi hai ingannato con quella battuta.

Genere e Numero

Come molti aggettivi spagnoli, 'pillo' deve concordare con la persona o la cosa che descrive: 'pillo' (maschile singolare), 'pilla' (femminile singolare), 'pillos' (maschile plurale), 'pillas' (femminile plurale). In italiano, la maggior parte degli aggettivi che terminano in -o seguono una flessione simile (es. birbante/birbante, ma qui usiamo 'birbante' come maschile e 'birbante' come femminile, sebbene 'pillo' sia più vicino a 'birbante'/'monello' in italiano, che ha flessioni diverse).

sinvergüenza

sustantivoB1informal/negative
Indica una persona priva di vergogna, che agisce disonestamente o in modo inaccettabile senza curarsi delle conseguenze o del giudizio altrui.

Esempi

Ese sinvergüenza me vendió un coche que no funciona.

Quel mascalzone mi ha venduto una macchina che non funziona.

bandido

/bahn-DEE-doh//banˈdiðo/

sustantivoB2general/negative
Si riferisce a un criminale, un fuorilegge o qualcuno che compie azioni illegali, anche se in contesti più leggeri può essere usato in modo scherzoso per indicare un monello.
Un bambino piccolo con un sorriso giocoso che si nasconde dietro una tenda, sbirciando con aria birichina.

Esempi

¡Vuelve aquí, pequeño bandido! Me has robado un beso.

Torna qui, piccolo monello! Mi hai rubato un bacio.

Tu gato es un bandido; siempre se come mi comida.

Il tuo gatto è un birbante; mangia sempre il mio cibo.

Non essere troppo letterale

Errore:Pensare che qualcuno ti stia chiamando criminale.

Correzione: In un contesto sociale, se un amico ti chiama 'bandido' con un sorriso, intende che sei un birbante o un dongiovanni, non un ladro. In italiano, 'bandito' ha una connotazione molto più seria.

diablo

DEE-ah-bloh/ˈdja.βlo/

sustantivoB2informal/figurative
Usato per descrivere una persona astuta, vivace e a volte disonesta, specialmente un bambino che combina molti guai ma con intelligenza.
Un ragazzino dall'aria maliziosa con un sorriso giocoso, che tiene una fionda dietro la schiena, a illustrare un monello.

Esempi

Ese niño es un diablo, siempre está haciendo travesuras.

Quel bambino è un monello, sta sempre combinando guai.

Tienes que ser un diablo en los negocios para tener éxito.

Devi essere un birbante (un tipo astuto) negli affari per avere successo.

Uso del Femminile

Per riferirsi a una donna o ragazza dispettosa, la parola viene spesso cambiata in 'diabla' (la diabla), anche se 'diablo' può talvolta riferirsi a entrambi i generi a seconda del contesto, a differenza dell'italiano dove 'diavolo' è solo maschile.

canalla

kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

sustantivoB2negative
Descrive una persona malvagia, vile o disonesta, con una connotazione decisamente negativa, indicando qualcuno moralmente corrotto.
Un'illustrazione in stile cartone animato di un uomo dagli occhi loschi con una maschera scura e una maglia a righe, che sgattaiola via tenendo in mano un grosso sacco di merce rubata.

Esempi

El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.

Il presidente della compagnia si è rivelato un mascalzone che ha derubato i suoi dipendenti.

¡Eres una canalla por haber mentido así!

Sei un canaglia per aver mentito così!

Flessibilità di Genere

Anche se canalla termina in -a, può riferirsi facilmente sia a uomini (el canalla) che a donne (la canalla). La parola in sé rimane invariata.

Usarlo con leggerezza

Errore:Usare 'canalla' per un piccolo fastidio.

Correzione: Questa parola ha un peso negativo forte. Usa termini più leggeri come 'travieso' (birichino) per piccole mancanze. Riserva 'canalla' per veri atti di tradimento o crudeltà.

pájaro

sustantivoB2informal/figurative
Utilizzato in modo colloquiale per indicare una persona astuta, furba, spesso con un'accezione di sospetto o di qualcuno che non è del tutto affidabile.

Esempi

No confíes en él, es un pájaro de cuidado.

Non fidarti di lui, è un tipo sospetto/furbo.

Attenzione a 'pillo' e 'sinvergüenza'

Molti studenti confondono 'pillo' e 'sinvergüenza'. Ricorda che 'pillo' è spesso usato in modo affettuoso per un monello innocuo, mentre 'sinvergüenza' ha una forte connotazione negativa di disonestà e mancanza di scrupoli.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.