Inklingo

Come si dice "canaglia" in spagnolo

La parola spagnola più comune percanagliaè canallausalo per descrivere una persona malvagia, crudele o di bassa moralità, spesso con un'accezione di disprezzo..

canalla🔊B2

Usalo per descrivere una persona malvagia, crudele o di bassa moralità, spesso con un'accezione di disprezzo.

Scopri di più →
pillo🔊B2

Indica una persona astuta e malvagia, spesso qualcuno che agisce in modo disonesto per trarne un vantaggio personale.

Scopri di più →
rata🔊B2

Si usa per una persona disonesta, avara e meschina, che agisce in modo egoista e scorretto.

Scopri di più →
corrupto🔊B2

Si riferisce a qualcuno che ha agito o è stato influenzato in modo disonesto, specialmente in ambito politico o finanziario.

Scopri di più →
desgraciado🔊C1

Usalo per una persona moralmente cattiva o disonesta, spesso con un'espressione di forte disapprovazione o condanna.

Scopri di più →
gusano🔊C1

Descrive una persona moralmente spregevole, vile e priva di dignità, qualcuno da cui tenersi alla larga.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

canalla

kah-NAH-yah/kaˈnaʎa/

sostantivoB2informale/colloquiale
Usalo per descrivere una persona malvagia, crudele o di bassa moralità, spesso con un'accezione di disprezzo.
Un'illustrazione in stile cartone animato di un uomo dagli occhi loschi con una maschera scura e una maglia a righe, che sgattaiola via tenendo in mano un grosso sacco di merce rubata.

Esempi

El presidente de la compañía resultó ser un canalla que robó a sus empleados.

Il presidente della compagnia si è rivelato un mascalzone che ha derubato i suoi dipendenti.

¡Eres una canalla por haber mentido así!

Sei un canaglia per aver mentito così!

Flessibilità di Genere

Anche se canalla termina in -a, può riferirsi facilmente sia a uomini (el canalla) che a donne (la canalla). La parola in sé rimane invariata.

Usarlo con leggerezza

Errore:Usare 'canalla' per un piccolo fastidio.

Correzione: Questa parola ha un peso negativo forte. Usa termini più leggeri come 'travieso' (birichino) per piccole mancanze. Riserva 'canalla' per veri atti di tradimento o crudeltà.

pillo

PEE-yoh/ˈpiʎo/

sostantivoB2informale
Indica una persona astuta e malvagia, spesso qualcuno che agisce in modo disonesto per trarne un vantaggio personale.
Un uomo con un'espressione furba e inaffidabile, che indossa un mantello scuro e semplice, in piedi in un vicolo poco illuminato e nasconde segretamente un piccolo sacchetto nella tasca.

Esempi

Ese vendedor resultó ser un pillo y desapareció con nuestro dinero.

Quel venditore si è rivelato un furfante ed è scomparso con i nostri soldi.

La policía busca a un pillo que roba carteras en el centro.

La polizia sta cercando un piccolo ladro che ruba portafogli in centro.

Passaggio da Aggettivo a Sostantivo

In questo contesto, 'pillo' può essere usato come aggettivo (es. 'el vendedor pillo') o come sostantivo ('es un pillo'), significando 'è un furfante'. Questo è simile all'italiano, dove 'birbante' può essere sia aggettivo che sostantivo.

rata

RAH-tah/ˈra.ta/

sostantivoB2informale/colloquiale
Si usa per una persona disonesta, avara e meschina, che agisce in modo egoista e scorretto.
Un'illustrazione in stile cartone animato di una persona con un'espressione preoccupata, che stringe al petto con entrambe le mani un piccolo e logoro sacchetto di monete di pelle.

Esempi

No seas rata y paga la mitad de la cuenta.

Non fare il tirchio e paga metà del conto.

Ese político es una rata; solo piensa en robar.

Quel politico è una canaglia; pensa solo a rubare.

Riferimento a Persone

Quando usato per descrivere una persona, 'rata' è grammaticalmente femminile (prende 'la' o 'una'), ma può riferirsi a un uomo o a una donna.

Usare la Forma Maschile

Errore:Usare *rato* invece di *rata* quando si insulta qualcuno.

Correzione: L'insulto è sempre *rata*. *Rato* significa 'un po'' o 'un momento' e ha un significato totalmente diverso.

corrupto

/ko-ROOP-toh//koˈrupto/

sostantivoB2formale/informale
Si riferisce a qualcuno che ha agito o è stato influenzato in modo disonesto, specialmente in ambito politico o finanziario.
Una persona che indossa un mantello scuro e una maschera che tiene in mano uno scrigno del tesoro rubato.

Esempi

El corrupto huyó del país con el dinero.

L'uomo corrotto è fuggito dal paese con i soldi.

desgraciado

dess-grah-SYAH-doh/des.ɣɾaˈsja.ðo/

sostantivoC1informale/colloquiale
Usalo per una persona moralmente cattiva o disonesta, spesso con un'espressione di forte disapprovazione o condanna.
Una figura semplicistica e ombrosa con un'espressione losca che si allontana rapidamente mentre tiene una piccola borsa rubata dietro la schiena, simboleggiando un mascalzone.

Esempi

¡Ese desgraciado me mintió sobre el trato y se quedó con todo!

Quella canaglia mi ha mentito sull'affare e si è tenuto tutto!

No le hables, es un desgraciado que solo busca aprovecharse de la gente.

Non parlargli, è una persona spregevole che cerca solo di approfittarsi della gente.

Usato come Sostantivo

In questo contesto, 'desgraciado' funge da nome per una persona, quindi di solito necessita di un articolo prima (el desgraciado, un desgraciado). Questo è simile all'italiano quando usiamo un aggettivo come sostantivo (es. 'il cattivo').

gusano

/goo-SAH-no//ɡuˈsano/

sostantivoC1informale/colloquiale
Descrive una persona moralmente spregevole, vile e priva di dignità, qualcuno da cui tenersi alla larga.
Una figura in stile cartone animato con un'espressione losca, che indossa una maschera scura, che ruba furtivamente una moneta d'oro da una piccola borsa aperta.

Esempi

No confíes en él, es un gusano que solo busca problemas.

Non fidarti di lui, è una canaglia che cerca solo guai.

Lo trataron como a un gusano después de lo que hizo.

L'hanno trattato come uno straccio (come un verme) dopo quello che ha fatto.

Confusione tra 'canalla' e 'pillo'

Molti studenti confondono 'canalla' e 'pillo'. Ricorda che 'canalla' ha una connotazione più forte di malvagità e crudeltà, mentre 'pillo' si riferisce più all'astuzia disonesta e all'inganno per guadagno personale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.