gusano
“gusano” significa “verme” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
verme
Anche: larva, bruco
📝 In Azione
Después de la lluvia, vimos muchos gusanos en el suelo.
A1Dopo la pioggia, abbiamo visto molti vermi per terra.
El gusano de seda es famoso por producir la seda.
B1Il baco da seta è famoso per produrre la seta.
canaglia, persona spregevole
Anche: topo
📝 In Azione
No confíes en él, es un gusano que solo busca problemas.
C1Non fidarti di lui, è una canaglia che cerca solo guai.
Lo trataron como a un gusano después de lo que hizo.
C1L'hanno trattato come uno straccio (come un verme) dopo quello che ha fatto.
worm informatico

📝 In Azione
El ataque fue causado por un nuevo tipo de gusano informático.
B2L'attacco è stato causato da un nuovo tipo di worm informatico.
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "gusano" in spagnolo:
bruco→canaglia→larva→persona spregevole→topo→verme→worm informatico→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: gusano
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'gusano' per significare qualcosa di diverso da un piccolo animale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
La parola deriva dal latino tardo *gussana*, che a sua volta deriva probabilmente da una radice linguistica iberica pre-romana. Ha sempre fatto riferimento alla creatura strisciante e larvale.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'gusano' uguale a 'lombriz'?
'Gusano' è un termine generale per molti tipi di vermi, inclusi bruchi e larve. 'Lombriz' significa specificamente 'lombrico', quello che si trova nel terreno del giardino. Quindi, tutti i 'lombrices' sono 'gusanos', ma non tutti i 'gusanos' sono 'lombrices'.
Si può usare 'gusano' per le donne?
Sì, quando usato come insulto (nel senso di 'canaglia' o 'persona spregevole'), può riferirsi a una donna, anche se la parola stessa è maschile. Si direbbe comunque 'Ella es un gusano' (Lei è una canaglia/uno schifo).


