Inklingo

Come si dice "demone" in spagnolo

Italian → spagnolo

demonio

deh-MOH-nee-oh/deˈmonjo/

sustantivoB1general
Usa "demonio" quando ti riferisci a uno spirito maligno in senso generale, spesso in contesti letterari, religiosi o fantastici, senza necessariamente personificarlo come figura principale del male.
Una semplice illustrazione da libro di fiabe di un demone rosso stilizzato con piccole corna e una coda a punta, che rappresenta uno spirito maligno.

Esempi

El demonio tentó al santo con visiones de poder.

Il demone tentò il santo con visioni di potere.

En la historia, el caballero luchó contra un demonio que custodiaba el castillo.

Nella storia, il cavaliere lottò contro un demone che custodiva il castello.

La figura del demonio es central en muchas religiones antiguas.

La figura del diavolo è centrale in molte religioni antiche.

Regola del Sostantivo Maschile

Anche se 'demonio' finisce in '-o', ricordate che la parola si riferisce sia a demoni maschi che femmine, ma la parola stessa è sempre maschile: 'el demonio'. Questo è simile all'italiano dove 'il demone' è maschile.

diablo

DEE-ah-bloh/ˈdja.βlo/

sustantivogeneral
Usa "diablo" quando ti riferisci specificamente alla personificazione del male supremo, spesso chiamato anche Satana, o in espressioni idiomatiche per indicare qualcosa di molto difficile o fastidioso.
Una rappresentazione semplicistica in stile cartone animato di un diavolo rosso con le corna, una coda appuntita e un forcone.

Esempi

Ten cuidado, ese trabajo es el diablo.

Fai attenzione, quel lavoro è il diavolo.

Dicen que el diablo tiene muchos nombres.

Dicono che il diavolo abbia molti nomi.

Pintaron al diablo con cuernos y cola.

Hanno dipinto il diavolo con le corna e la coda.

Sostantivo Maschile

Anche se si riferisce a un essere di immenso potere, 'diablo' è sempre un sostantivo maschile e usa l'articolo 'el' (el diablo), proprio come in italiano ('il diavolo').

Demone vs. Diablo: la distinzione chiave

La confusione più comune riguarda l'uso di "demonio" per riferirsi alla personificazione principale del male. In spagnolo, "diablo" è generalmente riservato a questa figura specifica o usato in contesti informali, mentre "demonio" è più generico per spiriti maligni.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.