Inklingo

Come si dice "lievito" in spagnolo

Italian → spagnolo

royal

rro-YALro'ʝal

sustantivoB1no context
Usa "royal" quando ti riferisci al lievito chimico in polvere, comunemente usato in pasticceria per far lievitare dolci e torte.
Una piccola ciotola bianca riempita di polvere bianca fine accanto a una torta soffice, dorata.

Esempi

Necesito un sobre de royal para que el bizcocho suba.

Ho bisogno di una bustina di lievito in polvere affinché il pan di Spagna lieviti.

Mezcla la harina con una cucharadita de royal antes de añadir los huevos.

Mescola la farina con un cucchiaino di lievito in polvere prima di aggiungere le uova.

Si no le pones royal, la masa se quedará muy plana.

Se non aggiungi il lievito in polvere, l'impasto rimarrà molto piatto.

Un marchio come parola

'Royal' è in realtà un nome di marca, ma in molte case di lingua spagnola è l'unica parola che le persone usano per il lievito in polvere, un po' come 'Scotch' viene usato per il nastro adesivo.

Scelta del genere

È solitamente maschile ('el royal') perché si riferisce a 'el polvo' (la polvere), ma potresti occasionalmente sentire 'la royal' se qualcuno pensa a 'la levadura' (il lievito).

La trappola 'Royal' vs. 'Real'

Errore:Usare 'royal' per descrivere un re o una regina.

Correzione: Usa 'real' per tutto ciò che riguarda la regalità (es. 'el palacio real'). 'Royal' in spagnolo è quasi esclusivamente per la cucina!

suavemente

swah-veh-MEN-tehswaβeˈmente

adverbioA2no context
Usa "suavemente" per descrivere un'azione fatta con delicatezza, leggerezza o con poca forza, come chiudere una porta senza fare rumore.
Una madre che sussurra dolcemente al suo bambino che dorme con un dito sulle labbra.

Esempi

Ella cerró la puerta suavemente para no despertar al bebé.

Ha chiuso la porta piano per non svegliare il bambino.

El viento soplaba suavemente entre los árboles.

Il vento soffiava dolcemente tra gli alberi.

Aplica la crema suavemente sobre la piel.

Applica la crema delicatamente sulla pelle.

Il suffisso '-mente'

In spagnolo, aggiungere '-mente' alla fine di un aggettivo femminile è molto simile all'aggiungere '-mente' in italiano (come in 'rapidamente'). Trasforma una parola descrittiva in un avverbio che spiega come viene eseguita un'azione.

Aggettivo vs. Avverbio

Errore:Usare 'Ella habla suave.'

Correzione: Si dice 'Ella habla suavemente.' Anche se a volte si usa la forma breve nello slang, 'suavemente' è la forma corretta per descrivere l'azione del parlare.

Confusione tra lievito chimico e azione delicata

L'errore più comune è confondere "royal" (lievito) con "suavemente" (delicatamente). "Royal" si riferisce specificamente a un ingrediente per dolci, mentre "suavemente" descrive un modo di agire. Non usare mai "suavemente" per indicare il lievito in polvere.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.