Come si dice "malfunzionare" in spagnolo
La parola spagnola per “malfunzionare” è “averiar” — B1 livello.

Esempi
El exceso de calor puede averiar el motor del coche.
L'eccesso di calore può rovinare il motore dell'auto.
Se averió la calefacción durante la noche más fría del año.
Il riscaldamento si è guastato durante la notte più fredda dell'anno.
Ten cuidado de no averiar el sistema eléctrico al instalar la lámpara.
Fai attenzione a non rovinare l'impianto elettrico durante l'installazione della lampada.
La Trasformazione con 'Se'
Per dire che una macchina si è 'guastata' da sola, si usa 'se' (averiarse). Ad esempio: 'Mi coche se averió' (La mia macchina si è guastata).
Averiar vs. Romper
Usa 'averiar' per guasti tecnici o meccanici (come un computer o un motore). Usa 'romper' per rotture fisiche (come un bicchiere o un osso).
Accento Sbagliato
Errore: “Usare 'averío' (con l'accento).”
Correzione: Si dice 'averio' (senza accento). A differenza di parole come 'enviar' (inviare), 'averiar' segue lo schema di 'anunciar' (annunciare) e mantiene il suono 'i' morbido senza accento.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.