Come si dice "neanche uno" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “neanche uno” è “ninguno” — si usa 'ninguno' come pronome quando sostituisce un sostantivo, rispondendo alla domanda su quanti elementi ci siano in totale (nessuno)..
ninguno
/neen-GOO-no//ninˈɡuno/

Esempi
¿Cuántos amigos te quedan? — Ninguno.
Quanti amici ti rimangono? — Nessuno.
No tengo ningún problema.
Non ho alcun problema.
Ninguna persona vino a la fiesta.
Nessuna persona è venuta alla festa.
No hay ninguna razón para estar triste.
Non c'è nessun motivo di essere tristi.
La regola della 'Doppia Negazione'
In spagnolo è corretto e spesso richiesto usare 'no' prima del verbo e 'ninguno' dopo. Pensala come un rafforzamento del 'no'. Ad esempio: 'No tengo ningún libro' significa 'Non ho nessun libro'.
Incontra 'Ningún'
Quando 'ninguno' precede immediatamente un sostantivo maschile (una parola come 'chico' o 'libro'), si abbrevia in 'ningún'. Esempio: 'ningún amigo' (nessun amico), non 'ninguno amigo'.
Incontra 'Ninguna'
Quando si parla di sostantivi femminili (parole come 'chica' o 'casa'), si usa 'ninguna'. Non si abbrevia mai. Esempio: 'ninguna casa' (nessuna casa).
Sostituisce il Sostantivo da Solo
Come pronome, 'ninguno' prende il posto di un sostantivo. Usa 'ninguno' per cose/persone maschili e 'ninguna' per quelle femminili. Esempio: '¿Quieres una galleta? No, gracias, no quiero ninguna.' (Vuoi un biscotto? No grazie, non ne voglio nessuno/a).
La Forma Plurale è Rarissima
Vedrai quasi mai 'ningunos' o 'ningunas'. Si usa solo per cose che sono sempre plurali, come 'gafas' (occhiali). Per ora, concentrati sull'uso delle forme singolari.
Dimenticare il 'no'
Errore: “Tengo ningún problema.”
Correzione: NO tengo ningún problema. In spagnolo, se usi una parola negativa come 'ninguno' dopo il verbo, devi quasi sempre mettere 'no' anche prima del verbo. È una struttura fissa.
Usare 'ninguno' al posto di 'ningún'
Errore: “No hay ninguno coche aquí.”
Correzione: No hay ningún coche aquí. Prima di un sostantivo maschile, 'ninguno' si abbrevia sempre in 'ningún'.
Usare la forma plurale
Errore: “No tengo ningunos amigos.”
Correzione: No tengo ningún amigo. 'Ninguno' è quasi sempre usato con un sostantivo singolare, anche quando l'italiano userebbe il plurale. È come dire 'non un singolo amico'.
Confondere 'ninguno' e 'nadie'
Errore: “Ninguno está en casa.”
Correzione: Nadie está en casa. Usa 'nadie' per 'nessuno' in senso generale. Usa 'ninguno' quando intendi 'nessuno di un gruppo specifico', come 'Ninguno de los estudiantes está en casa' (Nessuno degli studenti è a casa).
ningún
Esempi
No tengo ningún dinero.
Non ho neanche un soldo.
ninguno
/neen-GOO-no//ninˈɡuno/

Esempi
No hay ningún problema en eso.
Non c'è alcun problema in questo.
No tengo ningún problema.
Non ho alcun problema.
Ninguna persona vino a la fiesta.
Nessuna persona è venuta alla festa.
No hay ninguna razón para estar triste.
Non c'è nessun motivo di essere tristi.
La regola della 'Doppia Negazione'
In spagnolo è corretto e spesso richiesto usare 'no' prima del verbo e 'ninguno' dopo. Pensala come un rafforzamento del 'no'. Ad esempio: 'No tengo ningún libro' significa 'Non ho nessun libro'.
Incontra 'Ningún'
Quando 'ninguno' precede immediatamente un sostantivo maschile (una parola come 'chico' o 'libro'), si abbrevia in 'ningún'. Esempio: 'ningún amigo' (nessun amico), non 'ninguno amigo'.
Incontra 'Ninguna'
Quando si parla di sostantivi femminili (parole come 'chica' o 'casa'), si usa 'ninguna'. Non si abbrevia mai. Esempio: 'ninguna casa' (nessuna casa).
Sostituisce il Sostantivo da Solo
Come pronome, 'ninguno' prende il posto di un sostantivo. Usa 'ninguno' per cose/persone maschili e 'ninguna' per quelle femminili. Esempio: '¿Quieres una galleta? No, gracias, no quiero ninguna.' (Vuoi un biscotto? No grazie, non ne voglio nessuno/a).
La Forma Plurale è Rarissima
Vedrai quasi mai 'ningunos' o 'ningunas'. Si usa solo per cose che sono sempre plurali, come 'gafas' (occhiali). Per ora, concentrati sull'uso delle forme singolari.
Dimenticare il 'no'
Errore: “Tengo ningún problema.”
Correzione: NO tengo ningún problema. In spagnolo, se usi una parola negativa come 'ninguno' dopo il verbo, devi quasi sempre mettere 'no' anche prima del verbo. È una struttura fissa.
Usare 'ninguno' al posto di 'ningún'
Errore: “No hay ninguno coche aquí.”
Correzione: No hay ningún coche aquí. Prima di un sostantivo maschile, 'ninguno' si abbrevia sempre in 'ningún'.
Usare la forma plurale
Errore: “No tengo ningunos amigos.”
Correzione: No tengo ningún amigo. 'Ninguno' è quasi sempre usato con un sostantivo singolare, anche quando l'italiano userebbe il plurale. È come dire 'non un singolo amico'.
Confondere 'ninguno' e 'nadie'
Errore: “Ninguno está en casa.”
Correzione: Nadie está en casa. Usa 'nadie' per 'nessuno' in senso generale. Usa 'ninguno' quando intendi 'nessuno di un gruppo specifico', come 'Ninguno de los estudiantes está en casa' (Nessuno degli studenti è a casa).
Confusione tra 'ningún' e 'ninguno'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
