Inklingo

Come si dice "nessun" in spagnolo

Italian → spagnolo

ningún

AggettivoA1Standard
Si usa "ningún" solo prima di un sostantivo maschile singolare, come in "ningún problema". È la forma più comune prima di nomi maschili singolari.

Esempi

No tengo ningún problema.

Non ho nessun problema.

ninguno

/neen-GOO-no//ninˈɡuno/

AggettivoA2Standard
Si usa "ninguno" prima di un sostantivo maschile singolare solo quando il sostantivo è preceduto da un articolo o da certe altre parole, oppure quando è usato da solo come pronome. Ad esempio, "no es ninguno de mis amigos".
Un'illustrazione di una scatola di giocattoli ampia e vuota appoggiata sul pavimento di una stanza colorata, che simboleggia l'assenza di qualsiasi oggetto.

Esempi

No hay ninguno.

Non ce n'è nessuno.

No tengo ningún problema.

Non ho alcun problema.

Ninguna persona vino a la fiesta.

Nessuna persona è venuta alla festa.

No hay ninguna razón para estar triste.

Non c'è nessun motivo di essere tristi.

La regola della 'Doppia Negazione'

In spagnolo è corretto e spesso richiesto usare 'no' prima del verbo e 'ninguno' dopo. Pensala come un rafforzamento del 'no'. Ad esempio: 'No tengo ningún libro' significa 'Non ho nessun libro'.

Incontra 'Ningún'

Quando 'ninguno' precede immediatamente un sostantivo maschile (una parola come 'chico' o 'libro'), si abbrevia in 'ningún'. Esempio: 'ningún amigo' (nessun amico), non 'ninguno amigo'.

Incontra 'Ninguna'

Quando si parla di sostantivi femminili (parole come 'chica' o 'casa'), si usa 'ninguna'. Non si abbrevia mai. Esempio: 'ninguna casa' (nessuna casa).

Dimenticare il 'no'

Errore:Tengo ningún problema.

Correzione: NO tengo ningún problema. In spagnolo, se usi una parola negativa come 'ninguno' dopo il verbo, devi quasi sempre mettere 'no' anche prima del verbo. È una struttura fissa.

Usare 'ninguno' al posto di 'ningún'

Errore:No hay ninguno coche aquí.

Correzione: No hay ningún coche aquí. Prima di un sostantivo maschile, 'ninguno' si abbrevia sempre in 'ningún'.

Usare la forma plurale

Errore:No tengo ningunos amigos.

Correzione: No tengo ningún amigo. 'Ninguno' è quasi sempre usato con un sostantivo singolare, anche quando l'italiano userebbe il plurale. È come dire 'non un singolo amico'.

Confusione tra "ningún" e "ninguno"

L'errore più comune è usare "ninguno" direttamente prima di un sostantivo maschile singolare, quando invece si dovrebbe usare "ningún" (es. "ningún problema", non "ninguno problema"). Ricorda: "ningún" precede sempre il sostantivo maschile singolare.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.