Come si dice "noi prendiamo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “noi prendiamo” è “tomamos” — usa "tomamos" quando "noi prendiamo" si riferisce a un'azione fisica di afferrare o portare qualcosa con sé, oppure a una scelta astratta, come prendere una decisione o scegliere un percorso..
tomamos
/toh-MAH-mos//toˈmamos/

Esempi
Tomamos el autobús para ir al trabajo.
Prendiamo l'autobus per andare al lavoro.
Siempre tomamos el camino más largo para ver el paisaje.
Prendiamo sempre la strada più lunga per vedere il paesaggio.
Ayer tomamos una decisión muy importante para el equipo.
Ieri abbiamo preso una decisione molto importante per la squadra.
Doppia Identità: Presente vs. Passato
La forma 'tomamos' è speciale perché significa sia 'noi prendiamo' (Presente Indicativo) sia 'noi prendemmo/abbiamo preso' (Passato Remoto/Prossimo). Devi usare il contesto (come indicatori temporali, es. 'ayer' o 'hoy') per capire quale dei due significati è inteso.
Confondere 'Tomar' e 'Portare/Trasportare'
Errore: “Usare 'tomar' quando si intende 'portare con sé' o 'trasportare (qualcuno/qualcosa) in un luogo'.”
Correzione: Usa 'tomar' per afferrare o consumare, ma usa 'llevar' per il trasporto o il portare con sé: 'Llevamos las maletas al coche' (Portiamo le valigie in macchina).
llevamos
yeh-VAH-mos/ʎeˈβamos/

Esempi
Llevamos las maletas a la habitación del hotel.
Portiamo le valigie nella stanza dell'hotel.
Llevamos todos los libros en una mochila.
Portiamo tutti i libri in uno zaino.
Si quieres, te llevamos a la estación de tren.
Se vuoi, ti portiamo alla stazione dei treni.
Siempre llevamos agua cuando salimos a caminar.
Portiamo sempre l'acqua quando usciamo a camminare.
Stessa parola, tempo verbale diverso!
Attenzione! 'Llevamos' è la forma per 'noi' sia per il Presente Indicativo (noi portiamo) SIA per il Passato Remoto (noi portammo/abbiamo portato). Il contesto ti dice quale è corretto.
Confusione tra "tomar" e "llevar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

