Inklingo

Come si dice "noi prendiamo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pernoi prendiamoè tomamosusa "tomamos" quando "noi prendiamo" si riferisce a un'azione fisica di afferrare o portare qualcosa con sé, oppure a una scelta astratta, come prendere una decisione o scegliere un percorso..

Italian → spagnolo

tomamos

/toh-MAH-mos//toˈmamos/

verboA1generale
Usa "tomamos" quando "noi prendiamo" si riferisce a un'azione fisica di afferrare o portare qualcosa con sé, oppure a una scelta astratta, come prendere una decisione o scegliere un percorso.
Due giovani amici in piedi fianco a fianco, ognuno allunga la mano e prende un frutto da una ciotola di legno condivisa.

Esempi

Tomamos el autobús para ir al trabajo.

Prendiamo l'autobus per andare al lavoro.

Siempre tomamos el camino más largo para ver el paisaje.

Prendiamo sempre la strada più lunga per vedere il paesaggio.

Ayer tomamos una decisión muy importante para el equipo.

Ieri abbiamo preso una decisione molto importante per la squadra.

Doppia Identità: Presente vs. Passato

La forma 'tomamos' è speciale perché significa sia 'noi prendiamo' (Presente Indicativo) sia 'noi prendemmo/abbiamo preso' (Passato Remoto/Prossimo). Devi usare il contesto (come indicatori temporali, es. 'ayer' o 'hoy') per capire quale dei due significati è inteso.

Confondere 'Tomar' e 'Portare/Trasportare'

Errore:Usare 'tomar' quando si intende 'portare con sé' o 'trasportare (qualcuno/qualcosa) in un luogo'.

Correzione: Usa 'tomar' per afferrare o consumare, ma usa 'llevar' per il trasporto o il portare con sé: 'Llevamos las maletas al coche' (Portiamo le valigie in macchina).

llevamos

yeh-VAH-mos/ʎeˈβamos/

verboA1generale
Usa "llevamos" quando "noi prendiamo" significa trasportare o accompagnare qualcuno o qualcosa da un luogo all'altro.
Due bambini che faticano leggermente ma sorridono mentre lavorano insieme per trasportare un grande cesto di vimini pieno di frutta colorata.

Esempi

Llevamos las maletas a la habitación del hotel.

Portiamo le valigie nella stanza dell'hotel.

Llevamos todos los libros en una mochila.

Portiamo tutti i libri in uno zaino.

Si quieres, te llevamos a la estación de tren.

Se vuoi, ti portiamo alla stazione dei treni.

Siempre llevamos agua cuando salimos a caminar.

Portiamo sempre l'acqua quando usciamo a camminare.

Stessa parola, tempo verbale diverso!

Attenzione! 'Llevamos' è la forma per 'noi' sia per il Presente Indicativo (noi portiamo) SIA per il Passato Remoto (noi portammo/abbiamo portato). Il contesto ti dice quale è corretto.

Confusione tra "tomar" e "llevar"

Molti studenti confondono "tomamos" e "llevamos" perché in italiano usiamo "prendere" per entrambi i concetti. Ricorda che "tomar" è più generale e include azioni come "prendere un mezzo", mentre "llevar" si focalizza sul trasporto fisico da un punto A a un punto B.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.