Come si dice "non aspettare" in spagnolo
La parola spagnola per “non aspettare” è “esperes” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Necesito que tú esperes hasta que yo llegue.
Ho bisogno che tu aspetti finché io arrivi.
No esperes que sea fácil; tienes que practicar mucho.
Non aspettarti che sia facile; devi esercitarti molto.
Ojalá esperes un milagro, pero no cuentes con ello.
Spero che tu aspetti un miracolo, ma non contarci.
Le Due Funzioni di 'Esperes'
'Esperes' è la forma usata per 'tu' in due situazioni: quando si dà un comando negativo ('No esperes') E quando l'azione è incerta, desiderata o dubitata (es. 'Quiero que esperes').
L'Innesco del Congiuntivo
Devi usare 'esperes' (la forma verbale speciale) dopo espressioni di desiderio, emozione, dubbio o necessità, spesso introdotte da 'que' (es. 'Es bueno que esperes').
Confondere Indicativo e Congiuntivo
Errore: “Quiero que tú esperas aquí.”
Correzione: Quiero que tú esperes aquí. (Il desiderio del primo verbo 'quiero' forza il secondo verbo ad assumere la forma speciale 'esperes').
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.