Come si dice "obiettare" in spagnolo
La parola spagnola per “obiettare” è “protestar” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
El niño empezó a protestar porque no quería irse a la cama.
Il bambino ha iniziato a lamentarsi perché non voleva andare a letto.
No sirve de nada protestar; la decisión ya está tomada.
È inutile obiettare; la decisione è già stata presa.
Los vecinos protestan por el ruido de la construcción.
I vicini si lamentano del rumore dei lavori.
Usare 'por' per indicare la ragione
Quando vuoi dire PERCHÉ ti stai lamentando, usa la parola 'por'. Ad esempio: 'Protesto por el mal servicio' (Mi lamento del cattivo servizio).
Non confondere con 'quejarse'
Errore: “Usare 'protestar' per ogni piccolo dolore fisico.”
Correzione: Usa 'protestar' per esprimere vocalmente il disaccordo con una situazione. Usa 'quejarse' per dolori fisici o lamentele costanti (es. 'Me quejo de la espalda' - Mi lamento del mal di schiena).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.