Come si dice "piccolissimo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “piccolissimo” è “pequeñito” — usa "pequeñito" per esprimere una dimensione molto ridotta in modo affettuoso o informale, simile a "piccolino" o "cosina" in italiano.
pequeñito
Esempi
Mi perro es muy pequeñito y juguetón.
Il mio cane è molto piccolino e giocherellone.
diminuto
dee-mee-noo-tohdi.mi.ˈnu.to

Esempi
Encontré un insecto diminuto en la flor.
Ho trovato un insetto minuscolo sul fiore.
Había un insecto diminuto en la hoja de la planta.
C'era un insetto diminuto sulla foglia della pianta.
El texto es tan diminuto que necesito una lupa para leerlo.
Il testo è così diminuto che ho bisogno di una lente d'ingrandimento per leggerlo.
Vieron una isla diminuta desde la ventana del avión.
Hanno visto un'isola diminuta dal finestrino dell'aereo.
Accordo del suffisso
Questa parola cambia il suo suffisso in base a ciò di cui stai parlando. Usa 'diminuto' per cose maschili (come 'un libro') e 'diminuta' per cose femminili (come 'una casa'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il sostantivo a cui si riferisce (es. 'un libro piccolo', 'una casa piccola').
Più forte di 'piccolo'
Mentre 'pequeño' significa semplicemente 'piccolo', 'diminuto' implica che qualcosa è molto più piccolo, come 'minuscolo' o 'microscopico' in italiano.
Usare la desinenza sbagliata
Errore: “La caja es muy diminuto.”
Correzione: La caja es muy diminuta. (Poiché 'caja' è una parola femminile, devi cambiare la 'o' in 'a'.) In italiano, sebbene la parola spagnola cambi desinenza, l'italiano userebbe 'piccola' o 'minuscola' per concordare con 'la scatola'.
Pequeñito vs. Diminuto
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
