Come si dice "possa ricordare" in spagnolo
La parola spagnola per “possa ricordare” è “recuerde” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Por favor, recuerde traer su pasaporte mañana.
Per favore, ricordati di portare il passaporto domani. (Comando formale)
Es importante que usted recuerde esta regla.
È importante che Lei ricordi questa regola. (Uso del congiuntivo)
No creo que él lo recuerde, pero podemos preguntarle.
Non credo che se lo ricordi, ma possiamo chiedergli. (Uso del congiuntivo)
Il Cambio O > UE
Il verbo 'recordar' è irregolare. Quando lo usi al presente indicativo, la 'o' centrale cambia in 'ue' (recuerdo). Tuttavia, 'nosotros' (noi) e 'vosotros' (voi informale Spagna) mantengono la 'o' originale (recordamos).
Comando Formale (Usted)
'Recuerde' è il modo cortese per dire a qualcuno (Lei) di 'Ricordare'. Usa la stessa forma verbale del presente congiuntivo.
Modo Congiuntivo
Si usa 'recuerde' (per io, lui, lei, o Lei formale) quando si esprime dubbio, opinione, desiderio o necessità, specialmente dopo frasi come 'Es importante que...' o 'No creo que...'
Confondere i Comandi
Errore: “Usare '¡Recuerda!' quando si parla formalmente a un superiore o a una persona anziana.”
Correzione: Usa '¡Recuerde!' per situazioni formali (Usted) e '¡Recuerda!' solo per situazioni informali (Tú). In italiano, la distinzione è tra 'Ricordi' (formale) e 'Ricorda' (informale).
Confondere 'Recordar' e 'Acordarse'
Errore: “Dire 'Yo recuerdo de mi infancia' (Io ricordo di della mia infanzia).”
Correzione: Usa 'recordar' direttamente con ciò che si ricorda (Recuerdo mi infancia). Usa 'acordarse' con la preposizione 'de' (Me acuerdo de mi infancia). In italiano, 'ricordare' è transitivo diretto, mentre 'ricordarsi' vuole la preposizione 'di' (Mi ricordo della mia infanzia).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.