Inklingo

Come si dice "provinciale" in spagnolo

Italian → spagnolo

provincial

pro-been-SYALpɾoβinˈθjal

adjectiveA2general
Usa "provincial" quando ti riferisci a qualcosa che appartiene o è relativo a una provincia, un'area geografica al di fuori della capitale o delle grandi città.
Una mappa colorata che mostra una regione specifica evidenziata in verde all'interno della forma di un paese più grande.

Esempi

El gobierno provincial está arreglando las carreteras.

Il governo provinciale sta riparando le strade.

Ella trabaja en la oficina provincial de correos.

Lei lavora nell'ufficio postale provinciale.

Muchas leyes provinciales son diferentes a las nacionales.

Molte leggi provinciali sono diverse da quelle nazionali.

Tiene una mentalidad un poco provincial.

Ha una mentalità un po' provinciale.

Posizione dell'aggettivo

In spagnolo, 'provincial' di solito segue il nome a cui si riferisce, come 'gobierno provincial' (governo provinciale). In italiano, l'aggettivo di solito segue il nome, ma a volte può precederlo a seconda del significato o dell'enfasi.

Una forma per entrambi i generi

Questa parola non cambia per maschile o femminile; si dice 'un mapa provincial' (maschile) e 'una ley provincial' (femminile). In italiano, molti aggettivi che terminano in -ale sono invariabili al maschile e femminile singolare (es. 'un problema nazionale', 'una politica nazionale').

Descrivere atteggiamenti

Quando usato per gli atteggiamenti, funziona in modo simile all'italiano per suggerire che qualcuno manca di esperienza mondana. In italiano, 'provinciale' in questo senso ha una connotazione negativa, simile a 'smorto', 'ristretto' o 'poco aggiornato'.

La forma plurale

Errore:las leyes provincials

Correzione: las leyes provinciales (perché le parole che terminano in 'l' necessitano di 'es' per diventare plurali). In italiano, gli aggettivi che terminano in -ale formano il plurale aggiungendo -i (es. 'leggi provinciali').

Essere troppo diretti

Errore:chiamare un amico 'provinciale'

Correzione: Fai attenzione! In questo contesto, la parola può essere un po' offensiva perché implica che siano poco raffinati. In italiano, 'provinciale' in questo senso è spesso usato in modo dispregiativo.

provincial

pro-been-SYALpɾoβinˈθjal

adjectiveB2figurative
Usa "provincial" anche per descrivere una mentalità o un atteggiamento considerato ristretto, limitato o poco sofisticato, tipico di chi vive lontano dai centri culturali.
Una mappa colorata che mostra una regione specifica evidenziata in verde all'interno della forma di un paese più grande.

Esempi

Tiene una mentalidad un poco provincial.

Ha una mentalità un po' provinciale.

El gobierno provincial está arreglando las carreteras.

Il governo provinciale sta riparando le strade.

Ella trabaja en la oficina provincial de correos.

Lei lavora nell'ufficio postale provinciale.

Muchas leyes provinciales son diferentes a las nacionales.

Molte leggi provinciali sono diverse da quelle nazionali.

Posizione dell'aggettivo

In spagnolo, 'provincial' di solito segue il nome a cui si riferisce, come 'gobierno provincial' (governo provinciale). In italiano, l'aggettivo di solito segue il nome, ma a volte può precederlo a seconda del significato o dell'enfasi.

Una forma per entrambi i generi

Questa parola non cambia per maschile o femminile; si dice 'un mapa provincial' (maschile) e 'una ley provincial' (femminile). In italiano, molti aggettivi che terminano in -ale sono invariabili al maschile e femminile singolare (es. 'un problema nazionale', 'una politica nazionale').

Descrivere atteggiamenti

Quando usato per gli atteggiamenti, funziona in modo simile all'italiano per suggerire che qualcuno manca di esperienza mondana. In italiano, 'provinciale' in questo senso ha una connotazione negativa, simile a 'smorto', 'ristretto' o 'poco aggiornato'.

La forma plurale

Errore:las leyes provincials

Correzione: las leyes provinciales (perché le parole che terminano in 'l' necessitano di 'es' per diventare plurali). In italiano, gli aggettivi che terminano in -ale formano il plurale aggiungendo -i (es. 'leggi provinciali').

Essere troppo diretti

Errore:chiamare un amico 'provinciale'

Correzione: Fai attenzione! In questo contesto, la parola può essere un po' offensiva perché implica che siano poco raffinati. In italiano, 'provinciale' in questo senso è spesso usato in modo dispregiativo.

colonial

koh-loh-NYAHLkoloˈnjal

adjectiveB1historical/architectural
Usa "colonial" esclusivamente quando ti riferisci a ciò che appartiene al periodo storico della colonizzazione o a uno stile architettonico/culturale di quell'epoca.
Un edificio in stile coloniale bianco con tetto di tegole rosse, grandi porte in legno e un balcone decorativo.

Esempi

Visitamos el centro colonial de la ciudad.

Abbiamo visitato il centro coloniale della città.

Este mueble tiene un estilo colonial muy elegante.

Questo mobile ha uno stile coloniale molto elegante.

Muchos países lucharon por su independencia del régimen colonial.

Molti paesi hanno combattuto per la loro indipendenza dal dominio coloniale.

Una forma per tutti

Questa parola è la stessa sia per elementi maschili che femminili. Non è necessario cambiare la desinenza in 'a' quando si descrive un nome femminile.

La posizione conta

In spagnolo, si mette quasi sempre 'colonial' dopo l'oggetto che si sta descrivendo, ad esempio 'la casa colonial' invece di 'la casa coloniale'.

L'errore 'Coloniala'

Errore:La casa coloniala.

Correzione: La casa colonial. Gli aggettivi che terminano in -l di solito non cambiano la loro desinenza per genere.

Errore comune: "provincial" vs "colonial"

Il principale errore è confondere il significato di "provincial" come "relativo a una provincia" con "colonial". Ricorda che "colonial" si riferisce specificamente al periodo storico della colonizzazione, mentre "provincial" (nel suo senso più comune) indica un'area geografica o una mentalità limitata.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.