Come si dice "putrefarsi" in spagnolo
La parola spagnola per “putrefarsi” è “pudrir” — B1 livello.

Esempi
Las manzanas se empezaron a pudrir en la cesta.
Le mele hanno iniziato a marcire nel cesto.
La lluvia constante pudrió la madera de la cerca.
La pioggia costante ha fatto marcire il legno della recinzione.
Si dejas la basura ahí mucho tiempo, se va a pudrir.
Se lasci la spazzatura lì per molto tempo, marcirà.
La storia della 'O' in 'U'
Questo verbo in passato era scritto 'podrir', ma lo spagnolo moderno ha standardizzato l'infinito in 'pudrir'. Tuttavia, l'aggettivo 'podrido' (marcio) usa ancora la 'o'!
Uso della forma riflessiva
Quando qualcosa marcisce da sola, di solito aggiungiamo 'se' alla fine: 'La comida SE pudre' (Il cibo sta marcendo).
La trappola del participio passato
Errore: “La fruta está 'pudrida'.”
Correzione: La fruta está 'podrida'. Anche se il verbo è 'pudrir', la parola per 'marcio' usa una 'o'.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.