Inklingo

Come si dice "regolamento interno" in spagnolo

La parola spagnola perregolamento internoè estatutoB2 livello.

Italian → spagnoloB2
nounB2formal
norme di un'organizzazione o di un'azienda
Un libro spesso rilegato in pelle con un sigillo dorato sul dorso, appoggiato su un tavolo di legno.

Esempi

El club aprobó un nuevo estatuto para sus socios.

Il club ha approvato un nuovo regolamento interno per i suoi soci.

Debemos consultar los estatutos de la empresa.

Dobbiamo consultare il regolamento interno dell'azienda.

El Estatuto de Autonomía es fundamental para esta región.

Lo Statuto di Autonomia è fondamentale per questa regione.

Singolare vs. Plurale

Mentre 'estatuto' (singolare) si riferisce a un documento legale specifico, spesso lo troverai al plurale ('estatutos') quando ci si riferisce all'insieme delle norme di un'azienda o organizzazione. In italiano, usiamo comunemente 'statuto' al singolare per l'atto costitutivo di un'associazione o società, e 'regolamento' per le norme interne.

Identificare il Genere

Questa parola termina in -o, rendendola maschile. Dovresti sempre usare articoli maschili: 'el estatuto' o 'los estatutos'. In italiano, 'statuto' è maschile ('lo statuto', 'gli statuti').

Statua vs. Statuto

Errore:La estatuto de la ciudad.

Correzione: El estatuto (regola) vs. La estatua (monumento). Gli studenti di spagnolo confondono spesso 'estatuto' con 'estatua' perché assomigliano all'italiano 'statuto' (regola) e 'statua' (scultura).

Usarlo per 'regole' quotidiane

Errore:Los estatutos de mi casa son estrictos.

Correzione: Usa 'reglas' per le regole domestiche. 'Estatuto' è strettamente per organizzazioni formali, leggi o aziende. In italiano, useremmo 'regole' per la casa, non 'statuti'.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.