Inklingo

Come si dice "rendere uguale" in spagnolo

La parola spagnola perrendere ugualeè igualarB1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloB1
verbB1
Due pile identiche di blocchi di legno colorati sedute una accanto all'altra su un tavolo.

Esempi

El equipo logró igualar el marcador en el último minuto.

La squadra è riuscita a pareggiare il punteggio all'ultimo minuto.

Necesito igualar las patas de esta silla porque cojea.

Devo livellare le gambe di questa sedia perché traballa.

Nadie ha podido igualar su récord de natación.

Nessuno è riuscito a eguagliare il suo record di nuoto.

Igualar vs. Ser igual

Usa 'igualar' quando compi un'azione per rendere le cose uguali. Usa 'ser igual' per descrivere due cose che sono già uguali.

Uso della 'a' con le persone

Quando 'igualar' significa eguagliare o essere al pari di una persona specifica, devi usare la 'a' personale: 'Nadie puede igualar a María'.

Eguagliare il punteggio

Errore:Nadie puede igual el récord.

Correzione: Nadie puede igualar el récord. (Assicurati di usare la forma verbale completa, non solo l'aggettivo 'igual').

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.