Come si dice "ricamo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ricamo” è “bordado” — usa "bordado" quando ti riferisci all'arte o al mestiere di decorare tessuti con ago e filo, ovvero il ricamo vero e proprio.
bordado
bor-DAH-dohboɾˈðaðo

Esempi
El bordado de este mantel es muy detallado.
Il ricamo su questa tovaglia è molto dettagliato.
Ella vende sus bordados en el mercado local.
Lei vende i suoi lavori di ricamo al mercato locale.
Existen diferentes técnicas de bordado según la región.
Esistono diverse tecniche di ricamo a seconda della regione.
Uso di 'el' con Bordado
Poiché questa parola termina in '-o', è un sostantivo maschile. Usalo sempre con 'el' o 'un': 'el bordado' (il ricamo).
Bordado vs. Borde
Errore: “No me gusta el borde de la camisa.”
Correzione: No me gusta el bordado de la camisa.
encaje
en-KAH-hehenˈkaxe

Esempi
El vestido de novia tiene mucho encaje.
L'abito da sposa ha molto pizzo.
Mi abuela hace encaje de bolillos.
Mia nonna fa il pizzo a tombolo.
Compré unas cortinas con un borde de encaje precioso.
Ho comprato delle tende con un bellissimo bordo di pizzo.
Genere di 'Encaje'
Anche se finisce con 'e', 'encaje' è un sostantivo maschile. Usa sempre 'el' o 'un'.
Confusione con 'en caja'
Errore: “Me gusta la tela de en caja.”
Correzione: Me gusta la tela de encaje.
Confusione tra "bordado" e "encaje"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

