Inklingo

Come si dice "sciocche" in spagnolo

La parola spagnola più comune perscioccheè estúpidasusato per descrivere azioni o idee stupide, o come termine dispregiativo per riferirsi a persone (principalmente donne) considerate sciocche o poco intelligenti..

Italian → spagnolo

estúpidas

aggettivo/sostantivoA2/B1informale/dispregiativo
Usato per descrivere azioni o idee stupide, o come termine dispregiativo per riferirsi a persone (principalmente donne) considerate sciocche o poco intelligenti.

Esempi

¡Qué ideas tan estúpidas tienes! Deberías pensar mejor.

Che idee così sciocche hai! Dovresti pensare meglio.

tontas

/TON-tahs//ˈtontas/

sostantivoA2informale
Impiegato principalmente per rivolgersi a un gruppo di persone di sesso femminile, considerandole sciocche in modo bonario o per invitarle a non comportarsi da tali.
Un gruppo di ragazze che indossano costumi colorati e occhiali oversize, facendo facce buffe insieme.

Esempi

¡No sean tontas, vengan a la fiesta con nosotros!

Non siate sciocche, venite alla festa con noi!

¡No sean tontas, vengan a la fiesta!

Non siate sciocche, venite alla festa!

Trasformare gli Aggettivi in Persone

In spagnolo, puoi spesso usare una parola descrittiva come nome per una persona. Invece di dire 'persone sciocche', dici semplicemente 'tontas' per intendere 'le sciocche' (femminili). In italiano, questo è meno comune, ma potremmo dire 'le stupide' in contesti simili.

locas

LOH-kahs/ˈlo.kas/

aggettivoA2informale
Utilizzato per descrivere un comportamento eccentrico, irrazionale o eccessivamente entusiasta, simile all'italiano "pazze", non necessariamente con un'accezione negativa di stupidità.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra due donne cartone animate con capelli selvaggi e disordinati e abiti spaiati, che ballano in modo irregolare e ridono istericamente, a simboleggiare lo stato di essere irrazionali (femminile plurale).

Esempi

Mis amigas están locas por ese nuevo cantante.

Le mie amiche sono pazze per quel nuovo cantante.

Mis hermanas están locas por el chocolate.

Le mie sorelle sono pazze per il cioccolato.

Las ideas que sugirieron eran demasiado locas para el proyecto.

Le idee che hanno suggerito erano troppo folli per il progetto.

¿Por qué tienes esas caras tan locas?

Perché avete quelle facce così selvagge?

L'accordo è fondamentale

Dato che 'locas' descrive nomi femminili plurali (come 'ragazze' o 'idee'), deve terminare in '-as' per concordare con il genere e il numero, proprio come in italiano (es. 'belle' per 'ragazze belle').

Disaccordo di Genere

Errore:Las chicas son locos.

Correzione: Las chicas son locas. (L'aggettivo deve concordare con il nome femminile 'chicas', proprio come in italiano 'Le ragazze sono matte', non 'matti').

Distinguere tra 'estúpidas' e 'tontas'

La confusione più comune è tra 'estúpidas' e 'tontas'. 'Estúpidas' ha una connotazione più negativa e può essere usato sia per azioni che come insulto. 'Tontas', invece, è più leggero e spesso usato in modo colloquiale per rivolgersi a un gruppo di donne.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.