Come si dice "senza peli" in spagnolo
La parola spagnola per “senza peli” è “calvo” — A2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Mi tío es calvo y siempre lleva gorra.
Mio zio è calvo e porta sempre il cappello.
Se quedó calvo cuando era muy joven.
È diventato calvo quando era molto giovane.
Esa montaña está calva por falta de lluvia.
Quella montagna è arida per mancanza di pioggia.
Usare Ser vs. Estar con Calvo
Si usa 'ser' se qualcuno è naturalmente calvo (un tratto permanente). Si usa 'estar' se si commenta l'aspetto attuale di qualcuno, o se si è appena rasato la testa. In italiano, useremmo entrambi 'essere' (È calvo di natura / Sta calvo in questo momento), ma la distinzione spagnola è importante: 'ser' per la condizione intrinseca, 'estar' per lo stato temporaneo o attuale.
Confondere 'Calvo' e 'Calvo'
Errore: “Usare 'calvoso' per dire che qualcuno sta diventando calvo.”
Correzione: Non esiste la parola 'calvoso'. Usa semplicemente 'calvo' o la frase 'se está quedando calvo' (sta diventando calvo).
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.