Come si dice "sono arrivati" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sono arrivati” è “llegaron” — usa "llegaron" per indicare l'arrivo fisico o figurato in un luogo, sottolineando il completamento dell'azione nel passato.
llegaron
lyeh-GAH-rohnʝeˈɣaɾon

Esempi
Los invitados llegaron a la fiesta puntualmente.
Gli invitati sono arrivati alla festa puntualmente.
Los turistas llegaron al hotel muy cansados.
I turisti sono arrivati in hotel molto stanchi.
Ellos llegaron a un acuerdo después de muchas horas de negociación.
Hanno raggiunto un accordo dopo molte ore di negoziazione.
¿A qué hora llegaron ustedes a la cena anoche?
A che ora siete arrivati alla cena ieri sera?
Azione Completata nel Passato
Questa forma ('llegaron') usa il tempo del Preterito (Passato Remoto/Prossimo in italiano, a seconda del contesto), che si usa per azioni iniziate e finite in un momento specifico del passato. Pensala come un singolo evento su una linea temporale.
Chi è 'llegaron'?
Significa 'loro' (ellos/ellas) o 'voi' formale (ustedes) hanno compiuto l'azione. Non è sempre necessario dire 'ellos' o 'ustedes' perché la desinenza del verbo ti dice già chi ha eseguito l'azione.
Preterito vs. Imperfetto
Errore: “Usare 'llegaban' quando si descrive un singolo evento concluso.”
Correzione: Usa 'llegaron' (Preterito) per azioni completate (es. 'Sono arrivati alle 8:00'). Usa 'llegaban' (Imperfetto) per abitudini o descrizioni (es. 'Erano soliti arrivare presto').
vinieron
vee-NYEHR-ohnbiˈnjeɾon

Esempi
Mis abuelos vinieron a visitarnos desde el pueblo.
I miei nonni sono venuti a trovarci dal paese.
Mis padres vinieron a visitarme el fin de semana pasado.
I miei genitori sono venuti a trovarmi lo scorso fine settimana.
¿A qué hora vinieron ustedes a la fiesta?
A che ora siete venuti voi alla festa?
Los resultados vinieron con un día de retraso.
I risultati sono arrivati un giorno in ritardo.
Tempo Passato Irregolare
Il verbo venir (venire) è molto irregolare nel passato remoto (preterito). Invece di usare le normali desinenze '-ei' o '-ió' come in italiano per il passato remoto, usa la radice speciale 'vin-'. Devi semplicemente memorizzare questo schema!
Chi è 'vinieron'?
Questa forma si usa per soggetti plurali: 'ellos' (essi/loro, maschile/misto), 'ellas' (esse/loro, femminile), e 'ustedes' (voi, formale). Ad esempio, 'Los niños vinieron' (I bambini sono venuti).
Usare il Passato Regolare
Errore: “Los amigos 'venieron' a la fiesta.”
Correzione: Los amigos 'vinieron' a la fiesta. (Usare sempre la radice irregolare 'vin-' per il passato remoto.)
"Llegar" vs "Venir"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

