Inklingo

Come si dice "sono arrivati" in spagnolo

Italian → spagnolo

llegaron

lyeh-GAH-rohnʝeˈɣaɾon

Verbo (Preterito Perfetto Semplice)A1Standard
Usa "llegaron" per indicare l'arrivo fisico o figurato in un luogo, sottolineando il completamento dell'azione nel passato.
Due piccole figure in piedi felicemente proprio fuori dall'ingresso di una casa da libro di fiabe colorata e accogliente, che simboleggia il completamento di un viaggio.

Esempi

Los invitados llegaron a la fiesta puntualmente.

Gli invitati sono arrivati alla festa puntualmente.

Los turistas llegaron al hotel muy cansados.

I turisti sono arrivati in hotel molto stanchi.

Ellos llegaron a un acuerdo después de muchas horas de negociación.

Hanno raggiunto un accordo dopo molte ore di negoziazione.

¿A qué hora llegaron ustedes a la cena anoche?

A che ora siete arrivati alla cena ieri sera?

Azione Completata nel Passato

Questa forma ('llegaron') usa il tempo del Preterito (Passato Remoto/Prossimo in italiano, a seconda del contesto), che si usa per azioni iniziate e finite in un momento specifico del passato. Pensala come un singolo evento su una linea temporale.

Chi è 'llegaron'?

Significa 'loro' (ellos/ellas) o 'voi' formale (ustedes) hanno compiuto l'azione. Non è sempre necessario dire 'ellos' o 'ustedes' perché la desinenza del verbo ti dice già chi ha eseguito l'azione.

Preterito vs. Imperfetto

Errore:Usare 'llegaban' quando si descrive un singolo evento concluso.

Correzione: Usa 'llegaron' (Preterito) per azioni completate (es. 'Sono arrivati alle 8:00'). Usa 'llegaban' (Imperfetto) per abitudini o descrizioni (es. 'Erano soliti arrivare presto').

vinieron

vee-NYEHR-ohnbiˈnjeɾon

VerboA1Standard
Usa "vinieron" quando l'enfasi è sul venire da un altro posto verso chi parla o verso un punto di riferimento implicito, spesso con un senso di visita o movimento verso.
Un'illustrazione colorata di un libro di fiabe che mostra tre figure allegre che camminano insieme lungo un sentiero tortuoso, che arrivano chiaramente a un grande cancello di legno, a simboleggiare il loro arrivo passato.

Esempi

Mis abuelos vinieron a visitarnos desde el pueblo.

I miei nonni sono venuti a trovarci dal paese.

Mis padres vinieron a visitarme el fin de semana pasado.

I miei genitori sono venuti a trovarmi lo scorso fine settimana.

¿A qué hora vinieron ustedes a la fiesta?

A che ora siete venuti voi alla festa?

Los resultados vinieron con un día de retraso.

I risultati sono arrivati un giorno in ritardo.

Tempo Passato Irregolare

Il verbo venir (venire) è molto irregolare nel passato remoto (preterito). Invece di usare le normali desinenze '-ei' o '-ió' come in italiano per il passato remoto, usa la radice speciale 'vin-'. Devi semplicemente memorizzare questo schema!

Chi è 'vinieron'?

Questa forma si usa per soggetti plurali: 'ellos' (essi/loro, maschile/misto), 'ellas' (esse/loro, femminile), e 'ustedes' (voi, formale). Ad esempio, 'Los niños vinieron' (I bambini sono venuti).

Usare il Passato Regolare

Errore:Los amigos 'venieron' a la fiesta.

Correzione: Los amigos 'vinieron' a la fiesta. (Usare sempre la radice irregolare 'vin-' per il passato remoto.)

"Llegar" vs "Venir"

La confusione principale sta tra l'arrivo in un luogo ("llegar") e il venire verso di noi o un punto di riferimento ("venir"). "Llegar" è più generico per l'arrivo, mentre "venir" implica un movimento verso il parlante o il soggetto della frase.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.