Inklingo

Come si dice "stava lasciando" in spagnolo

La parola spagnola perstava lasciandoè dejabaA1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA1

dejaba

verbA1
azione in corso nel passato
Un'illustrazione da libro di fiabe di un bambino che si allontana da una palla rossa posta su una panca di pietra, che raffigura l'azione abituale di lasciare un oggetto.

Esempi

Yo siempre dejaba mi mochila junto a la puerta.

Io lasciavo sempre il mio zaino accanto alla porta.

Él nunca me dejaba mensajes de voz.

Lui non mi lasciava mai messaggi vocali.

L'Imperfetoo (Passato Abituale)

'Dejaba' descrive azioni che accadevano ripetutamente o continuamente nel passato, come un'abitudine passata. Pensalo come 'era solito lasciare' o 'stava lasciando', proprio come l'imperfetto italiano.

Imperfetto vs. Passato Remoto (Pretérito Indefinido)

Errore:Usare 'dejó' (passato remoto) quando si descrive una routine passata.

Correzione: Usa 'dejaba' per le routine ('Ogni giorno, lasciavo le chiavi qui'). 'Dejó' è per un'azione singola e completata ('Ieri, ho lasciato le chiavi qui'). In italiano, useremmo l'imperfetto ('lasciavo') e il passato prossimo/remoto ('ho lasciato'/'lasciai').

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.