Inklingo

Come si dice "tieni a" in spagnolo

Italian → spagnolo

quieres

KYEH-resˈkje.ɾes

verboA2informale/neutro
Si usa "quieres" per esprimere un affetto profondo e consolidato, simile al "voler bene" italiano, specialmente tra amici intimi o familiari, o in contesti romantici.
Due buoni amici, uno con un braccio intorno alle spalle dell'altro, che si sorridono calorosamente.

Esempi

Eres mi mejor amigo, te quiero mucho.

Sei il mio migliore amico, ti voglio molto bene.

¿Me quieres de verdad?

Mi vuoi davvero bene?

Claro que te quiero, pero como amigo.

Certo che tengo a te, ma come amico.

Amare Persone vs. Cose

Quando usi 'querer' per parlare dell'amare una persona, devi aggiungere 'a' prima del suo nome o titolo. Ad esempio, 'Quieres a tu hermano' (Tu vuoi bene a tuo fratello). Questo è diverso dall'italiano dove 'Tu ami tuo fratello' non richiede una preposizione prima del complemento oggetto.

querés

keh-RESSkeˈɾes

verboA1molto informale (regionale)
In alcune varianti dello spagnolo (principalmente in Argentina e Uruguay), "querés" è la forma informale di "quieres" e viene usata per esprimere affetto, proprio come "tieni a" o "voler bene".
Una persona che dà un abbraccio caloroso a un cane golden retriever peloso.

Esempi

Yo sé que me querés mucho.

So che tu mi vuoi molto bene.

¿Querés a tu hermano?

Vuoi bene a tuo fratello?

Amare vs. Piacere

Lo spagnolo usa questa parola per 'amare' quando si parla di persone a cui si tiene. Per oggetti o hobby, usa 'te gusta' invece.

Attenzione alla forma verbale!

L'errore più comune è confondere "quieres" con "querés" senza considerare la regione geografica. "Queres" è specifico di alcune aree del Sud America, mentre "quieres" è la forma standard e più diffusa in tutto il mondo ispanofono per esprimere affetto profondo.

Traduzioni correlate

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.