Inklingo

Come si dice "traslocare" in spagnolo

Italian → spagnolo

mudar

/moo-DAHR//muˈðar/

verboA1generale
Si usa 'mudar' principalmente quando ci si riferisce all'azione generica di cambiare casa o residenza, senza necessariamente includere il pronome riflessivo che enfatizza il soggetto che compie l'azione su sé stesso.
Una pila di scatole di cartone e una piccola pianta poggiate su un pavimento di legno in una stanza luminosa e vuota.

Esempi

Me voy a mudar a un apartamento nuevo el próximo mes.

Mi trasferirò in un nuovo appartamento il mese prossimo.

Ellos se mudaron a España para aprender el idioma.

Si sono trasferiti in Spagna per imparare la lingua.

Uso di 'se' per 'traslocare'

Quando si parla di cambiare casa, quasi sempre si aggiunge 'se' alla fine (mudarse). Questo indica che l'azione riguarda la persona che si sta trasferendo. In italiano, questo è l'equivalente del verbo riflessivo 'trasferirsi' (io mi trasferisco).

Mover vs Mudar

Errore:Usare 'mover' per dire 'Mi sto trasferendo in una casa nuova'.

Correzione: Si usa 'mudarse'. 'Mover' è per spostare oggetti (come una sedia), mentre 'mudar' è per cambiare la propria abitazione.

mudarse

/moo-DAHR-seh//muˈðarse/

verboA2generale
Si usa 'mudarse' per esprimere l'azione di trasferirsi, mettendo in risalto che è il soggetto stesso che cambia la propria dimora. È la forma riflessiva e più comune nell'uso quotidiano.
Una pila di scatole di cartone e una piccola pianta in un soggiorno vuoto e luminoso.

Esempi

Me mudo a un apartamento nuevo mañana.

Mi trasferisco in un nuovo appartamento domani.

¿Por qué decidieron mudarse a España?

Perché hanno deciso di trasferirsi in Spagna?

L'uso della parte 'se'

Il 'se' finale indica che questo verbo è riflessivo. Mostra che stai spostando te stesso in una nuova posizione. Devi cambiare la parte 'me, te, se' per farla corrispondere alla persona che compie l'azione.

Mover vs. Mudarse

Errore:Usare 'mover' per dire che ti stai trasferendo in una nuova casa.

Correzione: Usa 'mudarse' per cambiare casa. 'Mover' si usa per spostare un oggetto fisico o una parte del corpo (come il braccio).

"Mudar" vs "Mudarse": la scelta corretta

La differenza principale risiede nell'uso del pronome riflessivo. Sebbene 'mudar' possa essere usato in modo transitivo (es. 'mudar la ropa'), quando si parla di traslocare, la forma riflessiva 'mudarse' è quasi sempre preferita e più naturale in spagnolo contemporaneo. Confondere le due forme quando si parla di cambio di casa è l'errore più comune.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.