Inklingo

Come si dice "tu capisci" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertu capisciè entiendessi usa per chiedere se qualcuno ha capito o afferrato un concetto, una spiegazione o una domanda, rivolgendosi a una persona con cui si ha confidenza (forma 'tú').

Italian → spagnolo

entiendes

en-TYEN-desenˈtjendes

verboA1informale
Si usa per chiedere se qualcuno ha capito o afferrato un concetto, una spiegazione o una domanda, rivolgendosi a una persona con cui si ha confidenza (forma 'tú').
Un bambino ascolta attentamente un amico che sta spiegando un disegno complesso. Una lampadina luminosa appare sopra la testa dell'ascoltatore, simboleggiando l'esatto momento della comprensione.

Esempi

¿Entiendes lo que te estoy diciendo?

Capisci quello che ti sto dicendo?

¿Entiendes la pregunta?

Capisci la domanda?

Si no entiendes, levanta la mano.

Se non capisci, alza la mano.

Me gusta que entiendes mis chistes.

Mi piace che tu capisca le mie battute.

La forma del 'Tu' per gli Amici

Questa parola, entiendes, è il modo in cui si dice 'tu capisci' a una persona che conosci bene, come un amico, un familiare o un compagno di classe. È il modo informale e più comune per parlare con un pari.

Un Verbo 'Che Cambia Forma' (e -> ie)

Il verbo entender è un verbo con cambio radicale. Ciò significa che la parte centrale della parola cambia forma in alcune coniugazioni. Nota come la 'e' di entender diventa 'ie' per formare entiendes. Questo accade in diversi verbi comuni!

Dimenticare il Cambio di Radice

Errore:Tú *entendes* la lección.

Correzione: Tú *entiendes* la lección. Ricorda che per la forma 'tú', la 'e' centrale deve trasformarsi in 'ie'.

comprendes

kohm-PREN-dehskomˈpɾendes

verboA1neutro/informale
È simile a 'entiendes' ma può avere una connotazione leggermente più formale o riferirsi a una comprensione più profonda, intellettuale o logica di qualcosa.
Una figura stilizzata semplice, forse un bambino, con un sorriso luminoso e occhi spalancati e sapienti, che mostra una chiara realizzazione dopo aver ascoltato un'informazione.

Esempi

¿Comprendes la importancia de este acuerdo?

Comprendi l'importanza di questo accordo?

¿Comprendes la lección que acabo de explicar?

Comprendi la lezione che ho appena spiegato?

Tú comprendes muy bien mi situación.

Tu comprendi molto bene la mia situazione.

Si no comprendes algo, dime.

Se non capisci qualcosa, dimmelo.

Uso di 'Tú'

Questa forma, 'comprendes', si usa quando si parla a una persona singola in modo informale (come un amico, un familiare o un bambino). Se devi essere formale o rivolgerti a uno sconosciuto, usa 'comprende' (forma di Usted).

Comprender vs. Entender

Entrambi significano 'capire', ma 'comprender' suggerisce spesso una comprensione più profonda e completa di un concetto o di una situazione, mentre 'entender' è più comune per fatti semplici o indicazioni. Tuttavia, sono spesso intercambiabili.

Confondere la coniugazione di 'Comprender' e 'Entender'

Errore:Dire *comprendes* quando intendi *entiendes* (il verbo con cambio vocalico E-IE).

Correzione: 'Comprender' è regolare (comprendes), mentre 'entender' ha un cambio vocalico (entiendes).

sabés

verboA1informale
Si usa per chiedere se qualcuno possiede una determinata informazione, conoscenza o abilità, equivalente all'italiano 'sai'.

Esempi

¿Sabés cómo llegar a la estación?

Sai come arrivare alla stazione?

ves

bessbes

verboA2informale
Deriva dal verbo 'ver' (vedere) e si usa in senso figurato per indicare che qualcuno si rende conto di qualcosa o ha una intuizione, simile all'italiano 'vedi'.
Una persona giovane guarda diverse forme confuse che improvvisamente si risolvono in uno schema chiaro e riconoscibile.

Esempi

¿Ves? Te lo dije que no era buena idea.

Vedi? Te l'avevo detto che non era una buona idea.

¿Ves? Te dije que era una mala idea.

Vedi? Ti avevo detto che era una cattiva idea.

Ahora ves por qué no quería ir.

Ora vedi perché non volevo andare.

Ya ves, no es tan complicado como pensabas.

Vedi, non è così complicato come pensavi.

La differenza tra 'entiendes' e 'comprendes'

La confusione principale tra gli studenti è scegliere tra 'entiendes' e 'comprendes'. Sebbene spesso intercambiabili, 'entiendes' è più comune per la comprensione generale e quotidiana, mentre 'comprendes' può suggerire una comprensione più profonda o astratta.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.