Inklingo

Come si dice "versarsi" in spagnolo

La parola spagnola perversarsiè desbordarA2 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Italian → spagnoloA2
verbA2
Una tazza di ceramica blu su un tavolo con acqua che cola dai bordi.

Esempi

El río se desbordó después de la tormenta.

Il fiume è straripato dopo la tempesta.

Ten cuidado con el café, se va a desbordar.

Attenzione al caffè, sta per traboccare.

El agua empezó a desbordar por los bordes de la piscina.

L'acqua iniziò a traboccare dai bordi della piscina.

Uso della forma riflessiva

Quando un liquido trabocca da solo, per natura o per incidente, solitamente aggiungiamo 'se' (desbordarse). Ad esempio: 'El río se desbordó'.

Desbordar vs. Rebosar

'Desbordar' si usa solitamente per bordi o limiti fisici, mentre 'rebosar' spesso enfatizza che qualcosa è così pieno da non poter contenere altro.

Uso di 'con' per 'con'

Errore:El vaso desborda con agua.

Correzione: El vaso desborda agua (o 'rebosa de agua'). In spagnolo, spesso usiamo l'oggetto direttamente senza 'con'.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.