Come si dice "viola chiaro" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “viola chiaro” è “lila” — si usa quando "viola chiaro" si riferisce a un colore specifico, simile al lavanda, spesso usato per descrivere abbigliamento o oggetti.
lila
LEE-lahˈlila

Esempi
Mi hermana tiene una falda lila muy bonita.
Mia sorella ha una gonna lilla molto carina.
Pintamos las paredes del cuarto de color lila.
Abbiamo dipinto le pareti della camera da letto di lilla.
El cielo se puso lila durante el atardecer.
Il cielo è diventato lilla durante il tramonto.
Una forma per tutti
A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'lila' termina in 'a' sia che si descriva una cosa maschile o femminile. Ad esempio: 'el libro lila' (il libro lilla) e 'la mesa lila' (il tavolo lilla).
Formare il plurale
Poiché 'lila' è anche un sostantivo (il fiore), alcuni non lo cambiano al plurale (las camisas lila - le camicie lilla). Tuttavia, aggiungere una 's' (las camisas lilas) è molto comune e perfettamente corretto.
Evitare 'Lilo'
Errore: “Un coche lilo.”
Correzione: Un coche lila. Anche se 'coche' (macchina) è maschile, la parola del colore 'lila' non cambia mai in 'lilo'.
orquídea
Esempi
Mi tía me regaló una orquídea muy bonita por mi cumpleaños.
Mia zia mi ha regalato un'orchidea molto bella per il mio compleanno.
Aggettivo vs. Sostantivo
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
