Inklingo

Come si dice "volontariamente" in spagnolo

Italian → spagnolo

voluntariamente

vo-loon-tah-ryah-MEN-tehboluntaɾjaˈmente

adverbioB1neutro
Usa questo avverbio quando vuoi indicare che un'azione è stata compiuta di propria iniziativa, senza costrizioni o influenze esterne, proprio come in italiano.
Un bambino che raccoglie felicemente giocattoli e li mette in un cesto senza che gli venga chiesto.

Esempi

Él dejó su trabajo voluntariamente.

Ha lasciato il suo lavoro volontariamente.

Muchos ciudadanos se ofrecieron voluntariamente para ayudar tras la tormenta.

Molti cittadini si sono offerti volontariamente per aiutare dopo la tempesta.

El sospechoso se presentó voluntariamente ante la policía.

Il sospettato si è consegnato alla polizia di sua spontanea volontà.

Il suffisso '-mente'

In spagnolo, come in italiano, aggiungere '-mente' alla fine di un aggettivo lo trasforma in un avverbio, indicando come si svolge un'azione. È l'equivalente del suffisso italiano '-mente'.

Ordine delle parole

Questo avverbio di solito segue direttamente l'azione (il verbo) per indicare che l'azione è stata compiuta di propria volontà.

Non confonderlo con 'gratis'

Errore:Trabajo voluntariamente en el hospital.

Correzione: Trabajo como voluntario en el hospital.

libremente

lee-breh-MEN-tehliβɾeˈmente

adverbioB1neutro
Scegli questo avverbio quando ti riferisci alla libertà di movimento o all'assenza di impedimenti, più simile all'italiano "liberamente" o "senza impedimenti".
Un uccello colorato che vola con le ali spiegate attraverso un cielo azzurro limpido con alcune nuvole bianche e soffici.

Esempi

Los pájaros vuelan libremente en el cielo.

Gli uccelli volano liberamente nel cielo.

En este foro puedes expresar tus ideas libremente.

In questo forum, puoi esprimere le tue idee liberamente.

Decidió actuar libremente sin seguir las órdenes de su jefe.

Ha deciso di agire di sua spontanea volontà senza seguire gli ordini del suo capo.

La desinenza '-mente'

In spagnolo, come in italiano, si aggiunge la desinenza '-mente' alla forma femminile dell'aggettivo per formare l'avverbio. Poiché 'libre' termina in 'e', non cambia prima di aggiungere la desinenza, proprio come in italiano con aggettivi come 'libero/libera'.

Regola del doppio accento

Anche se scritto come una sola parola, quando la si pronuncia, si mantiene l'accento originale di 'libre' (LEE-bre) e si aggiunge un secondo accento su 'MEN-te'. In italiano, la pronuncia degli avverbi in '-mente' segue una regola simile, mantenendo l'accento sulla sillaba corrispondente alla parola base (es. 'liberamente' ha l'accento su 'be').

Usare 'gratis' invece

Errore:Me muevo gratis por la ciudad.

Correzione: Me muevo libremente por la ciudad.

Errore comune: "voluntariamente" vs "libremente"

La confusione più frequente è usare "libremente" quando si intende "di propria volontà". Ricorda che "voluntariamente" in spagnolo corrisponde esattamente al suo uso italiano, mentre "libremente" si concentra più sulla libertà d'azione o movimento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.